copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
John 9:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJawab orang tua itu: "Yang kami tahu ialah, bahwa dia ini anak kami dan bahwa ia lahir buta,
BISIbu bapak orang itu menjawab, "Memang ini anak kami; dan ia memang buta sejak lahir.
FAYHOrang tuanya menjawab, "Kami tahu, ini anak kami dan ia dilahirkan dalam keadaan buta,
DRFT_WBTCOrang tuanya menjawab, "Kami tahu bahwa dia anak kami dan dia buta sejak lahir.
TLMaka sahut ibu bapanya serta berkata, "Kami kenal bahwa ia ini anak kami, dan lagi ia buta dari mula jadinya,
KSIJawabnya, "Kami tahu bahwa ia adalah anak kami dan lahir dalam keadaan buta,
DRFT_SBMaka jawab ibu bapanya serta berkata, "Kami tahu yaini anak kami, lagi diperanakkan dengan butanya:
BABADia punya mak-bapa jawab kata, "Kita tahu yang dia ini anak kita, dan dia btul sudah beranak buta:
KL1863Orang-toewanja menjaoet sama dia, katanja: Kita-orang taoe jang ini anak kita, apa lagi dia diperanakken dengan boeta.
KL1870Maka sahoet iboe-bapanja kapada mareka-itoe: Kami tahoe bahwa ija inilah anak kami, lagi ijapon telah djadi dengan boetanja,
DRFT_LDKSahutlah 'ibuw bapanja pada marika 'itu, dan katalah: kamij tahu, bahuwa 'ija 'ini 'ada 'anakh laki 2 kamij, dan bahuwa 'ija sudah deper`anakhkan buta:
ENDEDjawab ibu-bapa itu kepada mereka: Kami tahu bahwa ia sesungguhnja anak kami dan dilahirkan buta,
TB_ITL_DRFJawab <611> orang tua <1118> itu: "Yang kami tahu <1492> ialah <1510>, bahwa <3754> dia ini <3778> anak <5207> kami <2257> dan <2532> bahwa <3754> ia lahir <1080> buta <5185>,
TL_ITL_DRFMaka sahut <611> ibu <1118> bapanya serta <2532> berkata <3004>, "Kami kenal <1492> bahwa <3754> ia ini <3778> anak <5207> kami <2257>, dan <2532> lagi <3754> ia buta <5185> dari mula jadinya <1080>,
AV#His <846> parents <1118> answered <611> (5662) them <846> and <2532> said <2036> (5627), We know <1492> (5758) that <3754> this <3778> is <2076> (5748) our <2257> son <5207>, and <2532> that <3754> he was born <1080> (5681) blind <5185>:
BBEIn answer his father and mother said, We are certain that this is our son and that he was blind at birth:
MESSAGEHis parents said, "We know he is our son, and we know he was born blind.
NKJVHis parents answered them and said, "We know that this is our son, and that he was born blind;
PHILIPS"We know that this is our son, and we know that he was born blind," returned his parents,
RWEBSTRHis parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:
GWVHis parents replied, "We know that he's our son and that he was born blind.
NETSo his parents replied,* “We know that this is our son and that he was born blind.
NET9:20 So his parents replied,935 “We know that this is our son and that he was born blind.
BHSSTR
LXXM
IGNTapekriyhsan <611> (5662) {ANSWERED} autoiv <846> oi <3588> {THEM} goneiv <1118> autou <846> {HIS PARENTS} kai <2532> {AND} eipon <2036> (5627) {SAID,} oidamen <1492> (5758) {WE KNOW} oti <3754> {THAT} outov <3778> {THIS} estin <2076> (5748) o <3588> {IS} uiov <5207> hmwn <2257> {OUR SON,} kai <2532> {AND} oti <3754> {THAT} tuflov <5185> {BLIND} egennhyh <1080> (5681) {HE WAS BORN;}
WHapekriyhsan <611> (5662) {V-ADI-3P} oun <3767> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} goneiv <1118> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} eipan <3004> (5627) {V-2AAI-3P} oidamen <1492> (5758) {V-RAI-1P} oti <3754> {CONJ} outov <3778> {D-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} hmwn <2257> {P-1GP} kai <2532> {CONJ} oti <3754> {CONJ} tuflov <5185> {A-NSM} egennhyh <1080> (5681) {V-API-3S}
TRapekriyhsan <611> (5662) {V-ADI-3P} autoiv <846> {P-DPM} oi <3588> {T-NPM} goneiv <1118> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} eipon <2036> (5627) {V-2AAI-3P} oidamen <1492> (5758) {V-RAI-1P} oti <3754> {CONJ} outov <3778> {D-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} hmwn <2257> {P-1GP} kai <2532> {CONJ} oti <3754> {CONJ} tuflov <5185> {A-NSM} egennhyh <1080> (5681) {V-API-3S}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%