copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
John 8:50
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi Aku tidak mencari hormat bagi-Ku: ada Satu yang mencarinya dan Dia juga yang menghakimi.
BISAku tidak mencari kehormatan untuk diri sendiri. Ada satu yang mengusahakan kehormatan untuk-Ku, dan Dialah yang menghakimi.
FAYHDan walaupun Aku tidak ingin membesarkan diri, Allah menghendaki demikian dan menghakimi mereka yang menolak Aku.
DRFT_WBTCAku tidak mencari hormat bagi diri-Ku sendiri. Ada Satu yang mencari hormat itu bagi-Ku. Dia yang menghakimi.
TLAku ini tiada menuntut kemuliaan bagi diri-Ku sendiri, tetapi ada Satu yang menuntut dan yang menghukumkan.
KSIAku tidak mencari kemuliaan untuk diri sendiri. Ada Satu yang mengusahakannya, yaitu Dia yang akan menghakimi.
DRFT_SBTetapi aku ini tiada menuntut kemuliaan sendiri: ada juga yang menuntut dan menghukumkan.
BABATtapi sahya bukan-nya chari kmulia'an sahya sndiri; ada satu yang chari dan hukumkan.
KL1863Tetapi akoe tidak mentjari kahormatan bagi dirikoe; ada satoe jang mentjari dia dan jang menghoekoemken.
KL1870Tetapi tidak akoe menoentoet hormat bagai dirikoe. Bahwa adalah Satoe jang menoentoet dia dan jang menghoekoemkan.
DRFT_LDKTetapi tijada 'aku mentjaharij hhormatku: 'ada sa`awrang jang mentjaharij, dan menghhukumkan.
ENDEAku tidak menuntut hormat bagi DiriKu, tetapi ada satu jang menuntutnja dan mengadili.
TB_ITL_DRF/Tetapi <1161> Aku <1473> tidak <3756> mencari <2212> hormat <1391> bagi-Ku <3450>: ada <1510> Satu yang mencarinya <2212> dan <2532> Dia juga yang menghakimi <2919>.*
TL_ITL_DRFAku <1473> ini tiada <3756> menuntut <2212> kemuliaan <1391> bagi diri-Ku <3450> sendiri, tetapi ada <1510> Satu yang menuntut <2212> dan <2532> yang menghukumkan <2919>.
AV#And <1161> I <1473> seek <2212> (5719) not <3756> mine own <3450> glory <1391>: there is <2076> (5748) one that seeketh <2212> (5723) and <2532> judgeth <2919> (5723).
BBEI, however, am not in search of glory for myself: there is One who is searching for it and he is judge.
MESSAGEI am not trying to get anything for myself. God intends something gloriously grand here and is making the decisions that will bring it about.
NKJV"And I do not seek My [own] glory; there is One who seeks and judges.
PHILIPSBut I am not concerned with my own glory: there is one whose concern it is, and he is the true judge.
RWEBSTRAnd I seek not my own glory: there is one that seeketh and judgeth.
GWVI don't want my own glory. But there is someone who wants it, and he is the judge.
NETI am not trying to get* praise for myself.* There is one who demands* it, and he also judges.*
NET8:50 I am not trying to get837 praise for myself.838 There is one who demands839 it, and he also judges.840
BHSSTR
LXXM
IGNTegw <1473> de <1161> ou <3756> {BUT I} zhtw <2212> (5719) thn <3588> {SEEK NOT} doxan <1391> mou <3450> {MY GLORY:} estin <2076> (5748) {THERE IS} o <3588> {HE WHO} zhtwn <2212> (5723) {SEEKS} kai <2532> {AND} krinwn <2919> (5723) {JUDGES.}
WHegw <1473> {P-1NS} de <1161> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} zhtw <2212> (5719) {V-PAI-1S} thn <3588> {T-ASF} doxan <1391> {N-ASF} mou <3450> {P-1GS} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} zhtwn <2212> (5723) {V-PAP-NSM} kai <2532> {CONJ} krinwn <2919> (5723) {V-PAP-NSM}
TRegw <1473> {P-1NS} de <1161> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} zhtw <2212> (5719) {V-PAI-1S} thn <3588> {T-ASF} doxan <1391> {N-ASF} mou <3450> {P-1GS} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} zhtwn <2212> (5723) {V-PAP-NSM} kai <2532> {CONJ} krinwn <2919> (5723) {V-PAP-NSM}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA