copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 8:48
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka jawab orang Yahudi serta berkata kepada-Nya, "Bukankah betul yang kami katakan, bahwa Engkaulah seorang Samaria, dan ada bersetan."
TBOrang-orang Yahudi menjawab Yesus: "Bukankah benar kalau kami katakan bahwa Engkau orang Samaria dan kerasukan setan?"
BISOrang-orang Yahudi itu menjawab Yesus, "Bukankah benar kata kami bahwa Engkau orang Samaria yang kemasukan setan?"
FAYH"Dasar orang Samaria! Orang kafir! Setan!" kata pemimpin-pemimpin orang Yahudi dengan geram. "Bukankah dari semula sudah kami katakan bahwa Engkau dirasuk setan?"
DRFT_WBTCOrang Yahudi itu menjawab, "Kami telah mengatakan bahwa Engkau orang Samaria dan Engkau kerasukan roh jahat. Apakah kami salah mengatakan itu?"
KSIKata para pemimpin Israil kepada Isa, "Benar bukan apa kata kami? Engkau adalah seorang Samaria yang kerasukan setan!"
DRFT_SBMaka jawab orang Yahudi serta berkata kepadanya, "Bukankah betul kami katakan engkau ini seorang Samaria, lagi terkena jin?"
BABAOrang Yahudi jawab kata sama dia, "Bukan-kah patut kita smoa kata yang angkau ini orang Samariah, dan ada terkna jin?"
KL1863Lantas orang Jahoedi menjaoet dan berkata sama Toehan: Boekan betoel kaloe kata kita-orang, jang angkau sa-orang Samaria, {Yoh 7:20; 10:20} dan kamasokan setan?
KL1870Laloe sahoet orang Jehoedi, katanja: Bolakkah kata kami, bahwa engkaulah orang Samaritani dan engkau pon kamasoekan sjaitan?
DRFT_LDK'Arkijen maka sahutlah 'awrang Jehudij, dan katalah padanja: bukankah kamij 'ini berkata betul 2, bahuwa 'angkaw 'ada sa`awrang SJawmerawnij dan kena djin?
ENDEDjawab orang-orang Jahudi: bukankah benar kami katakan bahwa Engkau seorang Samaria dan kerasukan setan?
TB_ITL_DRFOrang-orang Yahudi <2453> menjawab <611> <3004> Yesus <846>: "Bukankah <3756> benar <2573> kalau kami <2249> katakan <3004> bahwa <3754> Engkau <4771> orang Samaria <4541> dan <2532> kerasukan <2192> setan <1140>?"
TL_ITL_DRFMaka jawab <611> orang Yahudi <2453> serta <2532> berkata <3004> kepada-Nya <846>, "Bukankah <3756> betul <2573> yang kami <2249> katakan <3004>, bahwa <3754> Engkaulah <4771> seorang Samaria <4541>, dan <2532> ada bersetan <1140>."
AV#Then <3767> answered <611> (5662) the Jews <2453>, and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Say <3004> (5719) we <2249> not <3756> well <2573> that <3754> thou <4771> art <1488> (5748) a Samaritan <4541>, and <2532> hast <2192> (5719) a devil <1140>?
BBEThe Jews said to him in answer, Are we not right in saying that you are of Samaria and have an evil spirit?
MESSAGEThe Jews then said, "That clinches it. We were right all along when we called you a Samaritan and said you were crazy--demon-possessed!"
NKJVThen the Jews answered and said to Him, "Do we not say rightly that You are a Samaritan and have a demon?"
PHILIPS"How right we are," retorted the Jews, "in calling you a Samaritan, and mad at that!"
RWEBSTRThen answered the Jews, and said to him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a demon?
GWVThe Jews replied to Jesus, "Aren't we right when we say that you're a Samaritan and that you're possessed by a demon?"
NETThe Judeans* replied,* “Aren’t we correct in saying* that you are a Samaritan and are possessed by a demon?”*
NET8:48 The Judeans831 replied,832 “Aren’t we correct in saying833 that you are a Samaritan and are possessed by a demon?”834
BHSSTR
LXXM
IGNTapekriyhsan <611> (5662) {ANSWERED} oun <3767> {THEREFORE} oi <3588> {THE} ioudaioi <2453> {JEWS} kai <2532> {AND} eipon <2036> (5627) {SAID} autw <846> {TO HIM,} ou <3756> {NOT} kalwv <2573> {WELL} legomen <3004> (5719) {SAY} hmeiv <2249> {WE} oti <3754> {THAT} samareithv <4541> {A SAMARITAN} ei <1488> (5748) {ART} su <4771> {THOU,} kai <2532> {AND} daimonion <1140> {A DEMON} eceiv <2192> (5719) {HAST?}
WHapekriyhsan <611> (5662) {V-ADI-3P} oi <3588> {T-NPM} ioudaioi <2453> {A-NPM} kai <2532> {CONJ} eipan <3004> (5627) {V-2AAI-3P} autw <846> {P-DSM} ou <3756> {PRT-N} kalwv <2573> {ADV} legomen <3004> (5719) {V-PAI-1P} hmeiv <2249> {P-1NP} oti <3754> {CONJ} samarithv <4541> {N-NSM} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} su <4771> {P-2NS} kai <2532> {CONJ} daimonion <1140> {N-ASN} eceiv <2192> (5719) {V-PAI-2S}
TRapekriyhsan <611> (5662) {V-ADI-3P} oun <3767> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} ioudaioi <2453> {A-NPM} kai <2532> {CONJ} eipon <2036> (5627) {V-2AAI-3P} autw <846> {P-DSM} ou <3756> {PRT-N} kalwv <2573> {ADV} legomen <3004> (5719) {V-PAI-1P} hmeiv <2249> {P-1NP} oti <3754> {CONJ} samareithv <4541> {N-NSM} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} su <4771> {P-2NS} kai <2532> {CONJ} daimonion <1140> {N-ASN} eceiv <2192> (5719) {V-PAI-2S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran