copyright
19 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
John 5:44
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBagaimanakah kamu dapat percaya, kamu yang menerima hormat seorang dari yang lain dan yang tidak mencari hormat yang datang dari Allah yang Esa?
BISBagaimana kalian dapat percaya, kalau kalian mencari pujian dari sesamamu, dan tidak berusaha mencari pujian dari Allah yang Esa?
FAYHPantas kalian tidak dapat percaya kepada-Ku! Karena kalian menerima hormat seorang dari yang lain, tetapi tidak peduli akan hormat yang datang dari Allah Yang Esa.
DRFT_WBTCKamu senang mencari hormat dari orang lain, tetapi kamu tidak pernah mencari hormat yang datang dari Allah yang satu-satunya itu. Jadi, bagaimanakah kamu dapat percaya kepada-Ku?
TLBagaimana boleh kamu percaya, selagi kamu mencari kehormatan dari antara sama sendirimu, tetapi tiada kamu menuntut kehormatan daripada Allah yang Esa?
KSIBagaimana kamu dapat percaya, karena kamu mencari hormat dari sesamamu dan tidak mencari hormat dari Allah Yang Esa?
DRFT_SBBagaimana boleh kamu percaya yang menerima hormat antara sama sendirimu, tetapi tiada kamu menuntut hormat yang datang dari pada Allah yang esa itu.
BABAMana boleh kamu perchaya, kamu yang sambot kmulia'an satu sama lain, ttapi kmulia'an yang deri-pada Allah yang satu itu kamu t'ada chari?
KL1863{Yoh 12:43} Bagimana bolih kamoe pertjaja, karna kamoe terima hormat satoe dari lain, tetapi hormat jang tjoema dari Allah sadja, itoe tidak kamoe tjari?
KL1870Bagaimana bolih kamoe pertjaja, sedang kamoe menoentoet hormat sa'orang kapada sa'orang, tetapi hormat jang daripada Allah sadja tidak kamoe tjehari.
DRFT_LDKBagimana kamu 'ini sampat pertjaja, sedang kamu tarima hhormat sa`awrang deri pada sa`awrang, dan tijada kamu menontut hhormat jang deri pada fihakh 'Allah jang 'asa?
ENDEMasakan kamu sanggup pertjaja, kamu jang saling menerima penghormatan dari kamu sendiri, sedangkan kamu tidak mentjari kehormatan jang datang dari Allah jang Esa.
TB_ITL_DRF/Bagaimanakah <4459> kamu dapat <1410> percaya <4100>, kamu <5210> yang menerima <2983> hormat <1391> seorang dari yang lain <240> dan <2532> yang tidak <3756> mencari <2212> hormat <1391> yang datang dari <3844> Allah <2316> yang Esa <3441>?*
TL_ITL_DRFBagaimana <4459> boleh <1410> kamu <5210> percaya <4100>, selagi kamu mencari kehormatan <1391> dari antara <3844> sama sendirimu <240>, tetapi <2532> tiada <3756> kamu menuntut <2212> kehormatan <1391> daripada <3844> Allah <2316> yang Esa <3441>?
AV#How <4459> can <1410> (5736) ye <5210> believe <4100> (5658), which receive <2983> (5723) honour <1391> one of another <3844> <240>, and <2532> seek <2212> (5719) not <3756> the honour <1391> that [cometh] from <3844> God <2316> only <3441>?
BBEHow is it possible for you to have faith while you take honour one from another and have no desire for the honour which comes from the only God?
MESSAGEHow do you expect to get anywhere with God when you spend all your time jockeying for position with each other, ranking your rivals and ignoring God?
NKJV"How can you believe, who receive honor from one another, and do not seek the honor that [comes] from the only God?
PHILIPSHow on earth can you believe while you are for ever looking for each other's approval and not for the glory that comes from the one God?
RWEBSTRHow can ye believe, who receive honour one from another, and seek not the honour that [cometh] from God only?
GWVHow can you believe when you accept each other's praise and don't look for the praise that comes from the only God?
NETHow can you believe, if you accept praise* from one another and don’t seek the praise* that comes from the only God?*
NET5:44 How can you believe, if you accept praise444 from one another and don’t seek the praise445 that comes from the only God?446

BHSSTR
LXXM
IGNTpwv <4459> {HOW} dunasye <1410> (5736) umeiv <5210> {ARE YE ABLE} pisteusai <4100> (5658) {TO BELIEVE,} doxan <1391> {GLORY} para <3844> {FROM} allhlwn <240> {ONE ANOTHER} lambanontev <2983> (5723) {WHO RECEIVE,} kai <2532> {AND} thn <3588> {THE} doxan <1391> {GLORY} thn <3588> {WHICH [IS]} para <3844> {FROM} tou <3588> {THE} monou <3441> {ONLY} yeou <2316> ou <3756> {GOD} zhteite <2212> (5719) {YE SEEK NOT?}
WHpwv <4459> {ADV-I} dunasye <1410> (5736) {V-PNI-2P} umeiv <5210> {P-2NP} pisteusai <4100> (5658) {V-AAN} doxan <1391> {N-ASF} para <3844> {PREP} allhlwn <240> {C-GPM} lambanontev <2983> (5723) {V-PAP-NPM} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} doxan <1391> {N-ASF} thn <3588> {T-ASF} para <3844> {PREP} tou <3588> {T-GSM} monou <3441> {A-GSM} [yeou] <2316> {N-GSM} ou <3756> {PRT-N} zhteite <2212> (5719) {V-PAI-2P}
TRpwv <4459> {ADV-I} dunasye <1410> (5736) {V-PNI-2P} umeiv <5210> {P-2NP} pisteusai <4100> (5658) {V-AAN} doxan <1391> {N-ASF} para <3844> {PREP} allhlwn <240> {C-GPM} lambanontev <2983> (5723) {V-PAP-NPM} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} doxan <1391> {N-ASF} thn <3588> {T-ASF} para <3844> {PREP} tou <3588> {T-GSM} monou <3441> {A-GSM} yeou <2316> {N-GSM} ou <3756> {PRT-N} zhteite <2212> (5719) {V-PAI-2P}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA