KL1863 | Maka kamoe tidak maoe dateng sama akoe, sopaja mendapet kahidoepan. |
TB | namun kamu tidak mau datang kepada-Ku untuk memperoleh hidup itu. |
BIS | Tetapi kalian tidak mau datang kepada-Ku untuk mendapat hidup kekal. |
FAYH | Walaupun demikian, kalian tidak mau datang kepada-Ku supaya Aku dapat memberikan hidup kekal itu.
|
DRFT_WBTC | Tetapi kamu tidak mau datang kepada-Ku untuk menerima hidup. |
TL | tetapi tiada kamu mau datang kepada-Ku supaya kamu beroleh hidup. |
KSI | namun kamu tidak mau datang kepada-Ku untuk memperoleh hidup.
|
DRFT_SB | tiada juga kamu mau datang kepadaku supaya kamu beroleh hidup. |
BABA | ttapi kamu ta'mau datang k-pada sahya spaya kamu dapat hidop. |
KL1870 | Maka tidak djoega kamoe maoe datang kapadakoe, soepaja kamoe mendapat hidoep. |
DRFT_LDK | Maka tijada kamu mawu datang kapadaku, sopaja kamu ber`awleh kahidopan. |
ENDE | Namun kamu enggan datang kepadaKu untuk memperoleh hidup itu. |
TB_ITL_DRF | /namun <2532> kamu <2309> tidak <3756> mau <2309> datang <2064> kepada-Ku <4314> <3165> untuk <2443> memperoleh <2192> hidup <2222> itu.* |
TL_ITL_DRF | tetapi <2532> tiada <3756> kamu mau <2309> datang <2064> kepada-Ku <3165> supaya <2443> kamu beroleh <2192> hidup <2222>. |
AV# | And <2532> ye will <2309> (5719) not <3756> come <2064> (5629) to <4314> me <3165>, that <2443> ye might have <2192> (5725) life <2222>. |
BBE | And still you have no desire to come to me so that you may have life. |
MESSAGE | And here I am, standing right before you, and you aren't willing to receive from me the life you say you want. |
NKJV | "But you are not willing to come to Me that you may have life. |
PHILIPS | but you are not willing to come to me to have real life! |
RWEBSTR | And ye will not come to me, that ye may have life. |
GWV | Yet, you don't want to come to me to get eternal life. |
NET | but you are not willing to come to me so that you may have life. |
NET | 5:40 but you are not willing to come to me so that you may have life.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> ou <3756> {AND} yelete <2309> (5719) {YE ARE UNWILLING} elyein <2064> (5629) {TO COME} prov <4314> {TO} me <3165> {ME,} ina <2443> {THAT} zwhn <2222> {LIFE} echte <2192> (5725) {YE MAY HAVE.} |
WH | kai <2532> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} yelete <2309> (5719) {V-PAI-2P} elyein <2064> (5629) {V-2AAN} prov <4314> {PREP} me <3165> {P-1AS} ina <2443> {CONJ} zwhn <2222> {N-ASF} echte <2192> (5725) {V-PAS-2P} |
TR | kai <2532> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} yelete <2309> (5719) {V-PAI-2P} elyein <2064> (5629) {V-2AAN} prov <4314> {PREP} me <3165> {P-1AS} ina <2443> {CONJ} zwhn <2222> {N-ASF} echte <2192> (5725) {V-PAS-2P} |