copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 5:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSungguh benar kata-kata-Ku ini: Orang yang memperhatikan kata-kata-Ku, dan percaya kepada Dia yang mengutus Aku, mempunyai hidup sejati dan kekal. Ia tidak akan dihukum; ia sudah lepas dari kematian dan mendapat kehidupan.
TBAku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa mendengar perkataan-Ku dan percaya kepada Dia yang mengutus Aku, ia mempunyai hidup yang kekal dan tidak turut dihukum, sebab ia sudah pindah dari dalam maut ke dalam hidup.
FAYH"Dengan tegas Kukatakan, bahwa barangsiapa mendengar berita-Ku dan percaya kepada Allah yang mengutus Aku, ia memperoleh hidup kekal dan tidak akan dihukum karena dosa-dosanya. Ia telah pindah dari maut kepada hidup.
DRFT_WBTC"Yakinlah, semua orang yang mendengar perkataan-Ku dan percaya kepada Dia yang mengutus Aku, orang itu menerima hidup yang kekal. Orang itu tidak akan dihakimi sebab ia sudah meninggalkan maut dan masuk ke dalam hidup.
TLSesungguh-sungguhnya Aku berkata kepadamu: Barangsiapa yang mendengar perkataan-Ku serta percaya akan Yang menyuruhkan Aku, ia itu beroleh hidup yang kekal, dan tiada masuk ke dalam hukuman, melainkan ia sudah berpindah daripada mati kepada hidup.
KSISesungguhnya Aku berkata kepadamu, orang yang mendengarkan perkataan-Ku serta percaya kepada Dia yang mengutus Aku memperoleh hidup yang kekal dan tidak akan dihukum. Ia sudah berpindah dari dalam maut ke dalam hidup.
DRFT_SBSesungguh-sungguhnya aku berkata kepadamu, bahwa orang yang mendengar perkataanku serta percaya akan yang menyuruhkan aku, maka ialah beroleh hidup yang kekal, tiada pula ia kena hukum, melainkan sudah berpindah dari pada mati kepada hidup.
BABADngan sunggoh-sunggoh sahya bilang sama kamu, orang yang dngar perkata'an sahya, dan perchaya sama dia yang sudah hantarkan sahya, dia itu ada hidop yang kkal, dan t'ada masok hukuman, ttapi sudah pindah deri-pada kmatian masok hidop.
KL1863{Yoh 3:18; 6:40,47; 8:51} Soenggoeh-soenggoeh akoe berkata padamoe: Barang-siapa jang menengar perkataankoe, dan pertjaja sama Dia, jang soedah mengoetoes akoe, itoe orang ampoenja hidoep kekel, dan {Luk 23:43} tidak dia nanti kena pahoekoeman, melainken dia soedah kloewar dari mati masoek dalem hidoep.
KL1870Bahwa sasoenggoehnja akoe berkata kapadamoe: Barang-siapa jang menengar akan perkataankoe dan pertjaja akan Dia, jang telah menjoeroehkan dakoe, maka padanja adalah hidoep jang kekal dan tidak ija akan kena pehoekoeman, melainkan soedah pindah ija daripada mati kapada hidoep.
DRFT_LDK'Amin, 'amin djuga 'aku bersabda pada kamu: bahuwa barang sijapa jang menengar perkata`anku, dan pertjaja pada dija jang sudah menjuroh 'aku, 'ija ber`awleh kahidopan kakal, dan tijada masokh hhukum mawt: tetapi 'ija sudah berpindah deri pada mawt kapada kahidopan.
ENDESungguh-sungguh Aku bersabda kepadamu: Barangsiapa mendengarkan sabdaKu dan pertjaja akan Dia jang telah mengutus Aku, dia mempunjai hidup abadi dan tidak akan dihukum, sebab ia telah beralih dari kematian kepada kehidupan.
TB_ITL_DRF/Aku berkata <3004> kepadamu <5213>: Sesungguhnya <281> <281> barangsiapa mendengar <191> perkataan-Ku <3056> <3450> dan <2532> percaya <4100> kepada Dia yang mengutus <3992> Aku <3165>, ia mempunyai <2192> hidup <2222> yang kekal <166> dan <2532> tidak <3756> turut <2064> dihukum <2920>, sebab <235> ia sudah pindah <3327> dari dalam <1537> maut <2288> ke dalam <1519> hidup <2222>.*
TL_ITL_DRFSesungguh-sungguhnya <281> Aku <281> berkata <3004> kepadamu <5213>: Barangsiapa <3754> yang mendengar <191> perkataan-Ku <3056> serta <2532> percaya <4100> akan Yang menyuruhkan <3992> Aku <3165>, ia itu beroleh <2192> hidup <2222> yang kekal <166>, dan <2532> tiada <3756> masuk <2064> ke <1519> dalam hukuman <2920>, melainkan <235> ia sudah berpindah <3327> daripada <1537> mati <2288> kepada <1519> hidup <2222>.
AV#Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, <3754> He that heareth <191> (5723) my <3450> word <3056>, and <2532> believeth <4100> (5723) on him that sent <3992> (5660) me <3165>, hath <2192> (5719) everlasting <166> life <2222>, and <2532> shall <2064> (0) not <3756> come <2064> (5736) into <1519> condemnation <2920>; but <235> is passed <3327> (5758) from <1537> death <2288> unto <1519> life <2222>.
BBETruly I say to you, The man whose ears are open to my word and who has faith in him who sent me, has eternal life; he will not be judged, but has come from death into life.
MESSAGE"It's urgent that you listen carefully to this: Anyone here who believes what I am saying right now and aligns himself with the Father, who has in fact put me in charge, has at this very moment the real, lasting life and is no longer condemned to be an outsider. This person has taken a giant step from the world of the dead to the world of the living.
NKJV"Most assuredly, I say to you, he who hears My word and believes in Him who sent Me has everlasting life, and shall not come into judgment, but has passed from death into life.
PHILIPSI solemnly assure you that the man who hears what I have to say and believes in the one who has sent me has eternal life. He does not have to face judgment; he has already passed from death into life.
RWEBSTRVerily, verily, I say to you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but hath passed from death to life.
GWVI can guarantee this truth: Those who listen to what I say and believe in the one who sent me will have eternal life. They won't be judged because they have already passed from death to life.
NET“I tell you the solemn truth,* the one who hears* my message* and believes the one who sent me has eternal life and will not be condemned,* but has crossed over from death to life.
NET5:24 “I tell you the solemn truth,413 the one who hears414 my message415 and believes the one who sent me has eternal life and will not be condemned,416 but has crossed over from death to life.
BHSSTR
LXXM
IGNTamhn <281> {VERILY} amhn <281> {VERILY} legw <3004> (5719) {I SAY} umin <5213> {TO YOU,} oti <3754> {THAT} o <3588> ton <3588> {HE THAT} logon <3056> mou <3450> {MY WORD} akouwn <191> (5723) {HEARS,} kai <2532> {AND} pisteuwn <4100> (5723) {BELIEVES} tw <3588> {HIM WHO} pemqanti <3992> (5660) {SENT} me <3165> {ME,} ecei <2192> (5719) {HAS} zwhn <2222> {LIFE} aiwnion <166> {ETERNAL,} kai <2532> {AND} eiv <1519> {INTO} krisin <2920> {JUDGMENT} ouk <3756> {NOT} ercetai <2064> (5736) {COMES,} alla <235> {BUT} metabebhken <3327> (5758) {HAS PASSED} ek <1537> tou <3588> {OUT OF} yanatou <2288> {DEATH} eiv <1519> thn <3588> {INTO} zwhn <2222> {LIFE.}
WHamhn <281> {HEB} amhn <281> {HEB} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} umin <5213> {P-2DP} oti <3754> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ton <3588> {T-ASM} logon <3056> {N-ASM} mou <3450> {P-1GS} akouwn <191> (5723) {V-PAP-NSM} kai <2532> {CONJ} pisteuwn <4100> (5723) {V-PAP-NSM} tw <3588> {T-DSM} pemqanti <3992> (5660) {V-AAP-DSM} me <3165> {P-1AS} ecei <2192> (5719) {V-PAI-3S} zwhn <2222> {N-ASF} aiwnion <166> {A-ASF} kai <2532> {CONJ} eiv <1519> {PREP} krisin <2920> {N-ASF} ouk <3756> {PRT-N} ercetai <2064> (5736) {V-PNI-3S} alla <235> {CONJ} metabebhken <3327> (5758) {V-RAI-3S} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} zwhn <2222> {N-ASF}
TRamhn <281> {HEB} amhn <281> {HEB} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} umin <5213> {P-2DP} oti <3754> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ton <3588> {T-ASM} logon <3056> {N-ASM} mou <3450> {P-1GS} akouwn <191> (5723) {V-PAP-NSM} kai <2532> {CONJ} pisteuwn <4100> (5723) {V-PAP-NSM} tw <3588> {T-DSM} pemqanti <3992> (5660) {V-AAP-DSM} me <3165> {P-1AS} ecei <2192> (5719) {V-PAI-3S} zwhn <2222> {N-ASF} aiwnion <166> {A-ASF} kai <2532> {CONJ} eiv <1519> {PREP} krisin <2920> {N-ASF} ouk <3756> {PRT-N} ercetai <2064> (5736) {V-PNI-3S} alla <235> {CONJ} metabebhken <3327> (5758) {V-RAI-3S} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} zwhn <2222> {N-ASF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran