copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 4:34
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYHKemudian Yesus menjelaskan, "Makanan-Ku ialah melakukan kehendak Allah, yang mengutus Aku, dan menyelesaikan pekerjaan-Nya.
TBKata Yesus kepada mereka: "Makanan-Ku ialah melakukan kehendak Dia yang mengutus Aku dan menyelesaikan pekerjaan-Nya.
BISLalu Yesus berkata, "Makanan-Ku adalah mengikuti kemauan Dia yang mengutus Aku, dan menyelesaikan pekerjaan yang diserahkan-Nya kepada-Ku.
DRFT_WBTCKata Yesus kepada mereka, "Makanan-Ku ialah melakukan kehendak Dia yang mengutus Aku. Makanan-Ku adalah menyelesaikan pekerjaan yang diberikan-Nya kepada-Ku.
TLMaka kata Yesus kepada mereka itu, "Adapun rezeki-Ku, yaitu melakukan kehendak Dia, yang menyuruhkan Aku, dan menyempurnakan pekerjaan-Nya.
KSISabda Isa kepada mereka, "Makanan-Ku adalah melakukan kehendak Allah yang mengutus Aku dan menyelesaikan pekerjaan-Nya.
DRFT_SBMaka kata 'Isa kepadanya, "Adapun rezeki yaitu membuat kehendak Allah yang menyuruhkan aku, dan menyudahkan pekerjaannya.
BABAIsa kata sama dia-orang, "Jerki sahya ia'itu buat kahandak dia yang sudah hantarkan sahya, dan habiskan dia punya pkerja'an.
KL1863Jesoes berkata sama dia-orang: Redjekikoe, ija-itoe akoe berboewat maoenja Allah, jang soedah mengoetoes akoe, serta menjampeken pakerdjaannja.
KL1870Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Adapon makanankoe ija-ini: akoe memboewat kahendak Allah, jang telah menjoeroehkan dakoe dan akoe menjampaikan pekerdjaannja.
DRFT_LDKBersabdalah Xisaj pada marika 'itu: rizikhiku 'ada sopaja 'aku berbowat kahendakh 'awrang 'itu jang sudah menjuroh 'aku, sopaja 'aku menjempornakan perbowatannja.
ENDETetapi Jesus bersabda: MakananKu ialah memenuhi kehendak Dia jang telah mengutus Aku dan melaksanakan pekerdjaanNja.
TB_ITL_DRFKata <3004> Yesus <2424> kepada mereka <846>: /"Makanan-Ku <1699> <1033> ialah <1510> melakukan <4160> kehendak <2307> Dia yang mengutus <3992> Aku <3165> dan <2532> menyelesaikan <5048> pekerjaan-Nya <846> <2041>.*
TL_ITL_DRFMaka kata <3004> Yesus <2424> kepada mereka itu, "Adapun rezeki-Ku <1033>, yaitu melakukan <4160> kehendak <2307> Dia, yang menyuruhkan <3992> Aku <3165>, dan <2532> menyempurnakan <5048> pekerjaan-Nya <846> <2041>.
AV#Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto them <846>, My <1699> meat <1033> is <2076> (5748) to <2443> do <4160> (5725) the will <2307> of him that sent <3992> (5660) me <3165>, and <2532> to finish <5048> (5661) his <846> work <2041>.
BBEJesus said, My food is to do the pleasure of him who sent me and to make his work complete.
MESSAGEJesus said, "The food that keeps me going is that I do the will of the One who sent me, finishing the work he started.
NKJVJesus said to them, "My food is to do the will of Him who sent Me, and to finish His work.
PHILIPSJesus said to them, "My food is doing the will of him who sent me and finishing the work he has given me.
RWEBSTRJesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
GWVJesus told them, "My food is to do what the one who sent me wants me to do and to finish the work he has given me.
NETJesus said to them, “My food is to do the will of the one who sent me* and to complete* his work.*
NET4:34 Jesus said to them, “My food is to do the will of the one who sent me333 and to complete334 his work.335
BHSSTR
LXXM
IGNTlegei <3004> (5719) {SAYS} autoiv <846> o <3588> {TO THEM} ihsouv <2424> {JESUS,} emon <1699> {MY} brwma <1033> {MEAT} estin <2076> (5748) {IS} ina <2443> {THAT} poiw <4160> (5725) {I SHOULD DO} to <3588> {THE} yelhma <2307> {WILL} tou <3588> {OF HIM WHO} pemqantov <3992> (5660) {SENT} me <3165> {ME,} kai <2532> {AND} teleiwsw <5048> (5661) {SHOULD FINISH} autou <846> to <3588> {HIS} ergon <2041> {WORK.}
WHlegei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} emon <1699> {S-1NSN} brwma <1033> {N-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} ina <2443> {CONJ} poihsw <4160> (5661) {V-AAS-1S} to <3588> {T-ASN} yelhma <2307> {N-ASN} tou <3588> {T-GSM} pemqantov <3992> (5660) {V-AAP-GSM} me <3165> {P-1AS} kai <2532> {CONJ} teleiwsw <5048> (5661) {V-AAS-1S} autou <846> {P-GSM} to <3588> {T-ASN} ergon <2041> {N-ASN}
TRlegei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} emon <1699> {S-1NSN} brwma <1033> {N-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} ina <2443> {CONJ} poiw <4160> (5725) {V-PAS-1S} to <3588> {T-ASN} yelhma <2307> {N-ASN} tou <3588> {T-GSM} pemqantov <3992> (5660) {V-AAP-GSM} me <3165> {P-1AS} kai <2532> {CONJ} teleiwsw <5048> (5661) {V-AAS-1S} autou <846> {P-GSM} to <3588> {T-ASN} ergon <2041> {N-ASN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran