ENDE | Mari lihat; ada seorang telah berkata kepadaku semuanja jang telah kuperbuat. Barangkali dialah Mesias itu? |
TB | "Mari, lihat! Di sana ada seorang yang mengatakan kepadaku segala sesuatu yang telah kuperbuat. Mungkinkah Dia Kristus itu?" |
BIS | "Mari lihat orang yang memberitahukan kepada saya segala sesuatu yang pernah saya lakukan. Mungkinkah Ia itu Raja Penyelamat?" |
FAYH | (4-28)
|
DRFT_WBTC | "Mari dan lihatlah! Di sana ada seorang yang mengatakan kepadaku segala sesuatu yang telah kuperbuat! Mungkinkah Dia itu Kristus yang dijanjikan itu?" |
TL | "Marilah lihat, ada seorang yang mengatakan kepadaku segala sesuatu perbuatanku. Bukankah Ia ini Kristus?" |
KSI | "Mari lihatlah, ada seseorang yang memberitahukan kepadaku segala sesuatu yang telah kuperbuat! Mungkinkah Dia itu Al Masih?"
|
DRFT_SB | "Marilah kamu lihat, ada seorang yang sudah mengatakan kepadaku akan segala perbuatanku; bukankah ia al-Masih?" |
BABA | "Mari tengok satu orang yang sudah bilangkan sahya s-lagi perkara yang sahya sudah buat: dia ini-kah Almaseh?" |
KL1863 | Mari, lihat ada sa-orang jang soedah bilang sama akoe segala perkara, jang soedah akoe boewat: ini orang boekan Kristoes? |
KL1870 | Marilah lihat, ada sa'orang, jang mengatakan kapadakoe segala perkara jang koeboewat. Boekankah ija-ini Almasih? |
DRFT_LDK | Marilah, lihatlah sa`awrang manusija, jang sudah katakan padaku segala sasawatu jang sudah kubowat: bukankah 'ija 'ini 'ada 'Elmesehh? |
TB_ITL_DRF | "Mari <1205>, lihat <1492>! Di sana ada seorang <444> yang <3739> mengatakan <2036> kepadaku <3427> segala <3956> sesuatu yang <3739> telah kuperbuat <4160>. Mungkinkah <3385> Dia <3778> Kristus <5547> itu?" |
TL_ITL_DRF | "Marilah <1205> lihat <1492>, ada seorang <444> yang <3739> mengatakan <2036> kepadaku <3427> segala sesuatu <3956> perbuatanku <4160>. Bukankah <3385> Ia ini <3778> Kristus <5547>?" |
AV# | Come <1205> (5773), see <1492> (5628) a man <444>, which <3739> told <2036> (5627) me <3427> all things <3956> that ever <3745> I did <4160> (5656): is <2076> (5748) not <3385> this <3778> the Christ <5547>? |
BBE | Come and see a man who has been talking to me of everything I ever did! Is it possible that this is the Christ? |
MESSAGE | "Come see a man who knew all about the things I did, who knows me inside and out. Do you think this could be the Messiah?" |
NKJV | "Come, see a Man who told me all things that I ever did. Could this be the Christ?" |
PHILIPS | "Come out and see the man who told me everything I've ever done! Can this be 'Christ'?" |
RWEBSTR | Come, see a man, who hath told me all things that ever I did: is not this the Christ? |
GWV | "Come with me, and meet a man who told me everything I've ever done. Could he be the Messiah?" |
NET | “Come, see a man who told me everything I ever did. Surely he can’t be the Messiah,* can he?”* |
NET | 4:29 “Come, see a man who told me everything I ever did. Surely he can’t be the Messiah,324 tn Grk “the Christ” (both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”). Although the Greek text reads χριστός (cristos) here, it is more consistent based on 4:25 (where Μεσσίας [Messias] is the lead term and is qualified by χριστός) to translate χριστός as “Messiah” here. can he?”325 tn The use of μήτι (mhti) normally presupposes a negative answer. This should not be taken as an indication that the woman did not believe, however. It may well be an example of “reverse psychology,” designed to gain a hearing for her testimony among those whose doubts about her background would obviate her claims.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | deute <1205> (5773) {COME,} idete <1492> (5628) {SEE} anyrwpon <444> {A MAN} ov <3739> {WHO} eipen <2036> (5627) {TOLD} moi <3427> {ME} panta <3956> {ALL THINGS} osa <3745> {WHATSOEVER} epoihsa <4160> (5656) {I DID:} mhti <3385> {PERCHANCE} outov <3778> {THIS} estin <2076> (5748) {IS} o <3588> {THE} cristov <5547> {CHRIST!} |
WH | deute <1205> (5773) {V-XXM-2P} idete <1492> (5628) {V-2AAM-2P} anyrwpon <444> {N-ASM} ov <3739> {R-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} moi <3427> {P-1DS} panta <3956> {A-APN} a <3739> {R-APN} epoihsa <4160> (5656) {V-AAI-1S} mhti <3385> {PRT-I} outov <3778> {D-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} cristov <5547> {N-NSM} |
TR | deute <1205> (5773) {V-XXM-2P} idete <1492> (5628) {V-2AAM-2P} anyrwpon <444> {N-ASM} ov <3739> {R-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} moi <3427> {P-1DS} panta <3956> {A-APN} osa <3745> {K-APN} epoihsa <4160> (5656) {V-AAI-1S} mhti <3385> {PRT-I} outov <3778> {D-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} cristov <5547> {N-NSM} |