copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 2:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISDi Rumah Tuhan di Yerusalem Ia mendapati penjual-penjual sapi, domba, dan burung merpati; juga penukar-penukar uang duduk di situ.
TBDalam Bait Suci didapati-Nya pedagang-pedagang lembu, kambing domba dan merpati, dan penukar-penukar uang duduk di situ.
FAYHDi halaman Bait Allah Yesus melihat para pedagang yang menjual sapi, domba, serta merpati untuk kurban; dan para penukar uang duduk menghadapi meja mereka.
DRFT_WBTCDi Yerusalem Yesus pergi ke pelataran Bait. Di pelataran Bait Yesus bertemu dengan pedagang-pedagang lembu, domba, merpati, dan penukar-penukar uang duduk di sana.
TLMaka dijumpai-Nya di dalam Bait Allah beberapa orang menjual lembu dan domba dan burung merpati, dan beberapa orang penukar uang yang duduk di situ.
KSIDi Bait Allah didapati-Nya beberapa orang yang sedang menjual lembu, domba, dan merpati. Beberapa penukar uang pun sedang duduk di situ.
DRFT_SBMaka didapatinya dalam ka'bah beberapa orang menjual lembu dan domba dan merpati, dan beberapa orang menukar uang pun duduk disitu;
BABADan di ka'abah dia jumpa orang yang jual Imbu dan kambing dan burong komba, dan orang-orang yang tukar wang pun dudok di situ:
KL1863{Mat 21:12; Mar 11:15; Luk 19:45} Maka didalem kabah Toehan mendapet sama orang jang mendjoewal lemboe, dan kambing dan boeroeng dara, dan toekang-toekar djoega ada doedoek disitoe.
KL1870Maka didalam roemah Allah didapatinja akan orang berdjoewal lemboe-kambing dan boeroeng merpati dan akan orang menoekar oewang pon adalah doedoek disana.
DRFT_LDKMaka didalam Kaxbah mendapatlah 'ija babarapa 'awrang jang mendjuwal lembuw 2, dan domba 2, dan merpatij 2, lagi babarapa 'awrang penukar pitis dudokh disana.
ENDEDan didapatNja didalam kenisah pendjual-pendjual sapi, domba, dan burung merpati dan lagi penukar-penukar uang jang duduk disitu.
TB_ITL_DRFDalam <1722> Bait Suci <2411> didapati-Nya <2147> pedagang-pedagang <4453> lembu <1016>, kambing domba <4263> dan <2532> merpati <4058>, dan <2532> penukar-penukar uang <2773> duduk <2521> di situ.
TL_ITL_DRFMaka <2532> dijumpai-Nya <2147> di <1722> dalam Bait <2411> Allah beberapa orang menjual <4453> lembu <1016> dan <2532> domba <4263> dan <2532> burung merpati <4058>, dan <2532> beberapa orang penukar <2773> uang yang duduk <2521> di situ.
AV#And <2532> found <2147> (5627) in <1722> the temple <2411> those that sold <4453> (5723) oxen <1016> and <2532> sheep <4263> and <2532> doves <4058>, and <2532> the changers of money <2773> sitting <2521> (5740):
BBEAnd there in the Temple he saw men trading in oxen and sheep and doves, and he saw the changers of money in their seats:
MESSAGEHe found the Temple teeming with people selling cattle and sheep and doves. The loan sharks were also there in full strength.
NKJVAnd He found in the temple those who sold oxen and sheep and doves, and the moneychangers doing business.
PHILIPSIn the Templeprecincts he discovered cattle and sheep dealers and dovesellers, as well as moneychangers sitting at their tables.
RWEBSTRAnd found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
GWVHe found those who were selling cattle, sheep, and pigeons in the temple courtyard. He also found moneychangers sitting there.
NET*He found in the temple courts* those who were selling oxen and sheep and doves, and the money changers sitting at tables.*
NET2:14156 He found in the temple courts157 those who were selling oxen and sheep and doves, and the money changers sitting at tables.158
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} euren <2147> (5627) {HE FOUND} en <1722> {IN} tw <3588> {THE} ierw <2411> {TEMPLE} touv <3588> {THOSE WHO} pwlountav <4453> (5723) {SOLD} boav <1016> {OXEN} kai <2532> {AND} probata <4263> {SHEEP} kai <2532> {AND} peristerav <4058> {DOVES,} kai <2532> {AND} touv <3588> {THE} kermatistav <2773> {MONEY CHANGERS} kayhmenouv <2521> (5740) {SITTING;}
WHkai <2532> {CONJ} euren <2147> (5627) {V-2AAI-3S} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} ierw <2411> {N-DSN} touv <3588> {T-APM} pwlountav <4453> (5723) {V-PAP-APM} boav <1016> {N-APM} kai <2532> {CONJ} probata <4263> {N-APN} kai <2532> {CONJ} peristerav <4058> {N-APF} kai <2532> {CONJ} touv <3588> {T-APM} kermatistav <2773> {N-APM} kayhmenouv <2521> (5740) {V-PNP-APM}
TRkai <2532> {CONJ} euren <2147> (5627) {V-2AAI-3S} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} ierw <2411> {N-DSN} touv <3588> {T-APM} pwlountav <4453> (5723) {V-PAP-APM} boav <1016> {N-APM} kai <2532> {CONJ} probata <4263> {N-APN} kai <2532> {CONJ} peristerav <4058> {N-APF} kai <2532> {CONJ} touv <3588> {T-APM} kermatistav <2773> {N-APM} kayhmenouv <2521> (5740) {V-PNP-APM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran