copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
John 19:37
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KL1863Dan lagi satoe perkataan lain dalem al-Kitab mengataken: {Zak 12:10} "Dia-orang nanti memandeng sama dia jang ditikemnja."
TBDan ada pula nas yang mengatakan: "Mereka akan memandang kepada Dia yang telah mereka tikam."
BISDi dalam Alkitab juga tertulis: "Mereka akan memandang Dia yang sudah mereka tikam".
FAYH(19-36)
DRFT_WBTCDan nas lain mengatakan, "Mereka akan memandang kepada Dia yang telah ditikam oleh mereka."
TLDan ada pula nas Alkitab mengatakan: Mereka itu akan memandang Dia, yang telah ditikamnya.
KSIAda pula nas lain yang mengatakan, "Mereka akan memandang Dia yang telah mereka tikam."
DRFT_SBMaka ada pula lain suratan mengatakan, Bahwa dipandangnya kelak akan orang yang ditikamnya itu.
BABADan lagi satu suratan ada kata, "Dia-orang nanti tengok sama dia yang dia-orang sudah tikam."
KL1870Dan lagi soeatoe perkataan alKitab, boenjinja: "Bahwa mareka-itoe akan memandang kapada dia, jang telah ditikamnja."
DRFT_LDKDan pula sawatu Mektub lajin babunji: marika 'itu 'akan memandang kapadanja 'itu, jang telah detikamnja.
ENDEDan sabda ini pula: Mereka telah memandangi Dia jang ditikamnja.
TB_ITL_DRFDan <2532> ada pula <3825> nas <1124> yang mengatakan <3004>: "Mereka akan memandang <3700> kepada <1519> Dia yang <3739> telah mereka tikam <1574>."
TL_ITL_DRFDan <2532> ada pula nas <2087> Alkitab <1124> mengatakan <3004>: Mereka itu akan memandang <3700> Dia, yang telah <3739> ditikamnya <1574>.
AV#And <2532> again <3825> another <2087> scripture <1124> saith <3004> (5719), They shall look <3700> (5695) on <1519> him whom <3739> they pierced <1574> (5656).
BBEAnd again another verse says, They will see him who was wounded by their spears.
MESSAGEand the other Scripture that reads, "They will stare at the one they pierced."
NKJVAnd again another Scripture says, "They shall look on Him whom they pierced."
PHILIPSAnd again another scripture saysThey shall look on him whom they pierced.
RWEBSTRAnd again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
GWVAnother Scripture passage says, "They will look at the person whom they have stabbed."
NETAnd again another scripture says, “They will look on the one whom they have pierced.”*
NET19:37 And again another scripture says, “They will look on the one whom they have pierced.”1951

Jesus’ Burial

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} palin <3825> {AGAIN} etera <2087> {ANOTHER} grafh <1124> {SCRIPTURE} legei <3004> (5719) {SAYS,} oqontai <3700> (5695) {THEY SHALL LOOK} eiv <1519> {ON} on <3739> {HIM WHOM} exekenthsan <1574> (5656) {THEY PIERCED.}
WHkai <2532> {CONJ} palin <3825> {ADV} etera <2087> {A-NSF} grafh <1124> {N-NSF} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} oqontai <3700> (5695) {V-FDI-3P} eiv <1519> {PREP} on <3739> {R-ASM} exekenthsan <1574> (5656) {V-AAI-3P}
TRkai <2532> {CONJ} palin <3825> {ADV} etera <2087> {A-NSF} grafh <1124> {N-NSF} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} oqontai <3700> (5695) {V-FDI-3P} eiv <1519> {PREP} on <3739> {R-ASM} exekenthsan <1574> (5656) {V-AAI-3P}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%