copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 18:33
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLSetelah Pilatus masuk pula ke dalam balai pengadilan itu, lalu ia memanggil Yesus, serta bertanya kepada-Nya, "Engkaukah raja orang Yahudi?"
TBMaka kembalilah Pilatus ke dalam gedung pengadilan, lalu memanggil Yesus dan bertanya kepada-Nya: "Engkau inikah raja orang Yahudi?"
BISPilatus masuk kembali ke istana dan memanggil Yesus, lalu bertanya, "Apakah Engkau raja orang Yahudi?"
FAYHKemudian Pilatus masuk kembali ke dalam istana dan memerintahkan supaya Yesus dibawa kepadanya. "Apakah Engkau raja orang Yahudi?" tanya Pilatus kepada-Nya.
DRFT_WBTCMaka Pilatus masuk kembali ke dalam istana. Ia memanggil Yesus. Pilatus bertanya kepada-Nya, "Apakah Engkau Raja orang Yahudi?"
KSIPilatus masuk lagi ke dalam ruangan pengadilan pemerintah itu, lalu memanggil Isa dan berkata kepada-Nya, "Engkaukah raja orang Israil?"
DRFT_SBMaka masoklah pula Pilatus ka-dalam istana pemerentah, lalu memanggil Isa serta berkata kepadanya, Engkau Raja orang Yahudikah?
BABAJadi Pilatus masok istana lagi skali, dan panggil Isa, dan kata sama dia, "Angkau-kah Raja orang Yahudi?"
KL1863{Mat 17:11; Mar 15:2; Luk 23:3} Maka kembali Pilatoes masoek dalem gedong-bitjara, lantas dia panggil Jesoes, katanja: Ijakah angkau Radja orang Jahoedi?
KL1870Maka Pilatoes pon masoeklah poela kadalam gedoeng bitjara, laloe dipanggilnja Isa, katanja: Ijakah engkau radja orang Jehoedi?
DRFT_LDK'Arkijen maka pula masokhlah Pilatus kadalam 'iwan, dan panggillah Xisaj, dan sabdalah padanja: 'adakah 'angkaw 'ini Radja 'awrang Jehudij?
ENDELalu Pilatus masuk kedalam istana kembali dan dipanggilnja Jesus serta berkata kepadaNja: Adakah Engkau radja orang Jahudi?
TB_ITL_DRFMaka <3767> kembalilah <1525> Pilatus <4091> ke dalam <1519> gedung pengadilan <4232>, lalu <2532> memanggil <5455> Yesus <2424> dan <2532> bertanya <2036> kepada-Nya <846>: "Engkau <4771> inikah <1510> raja <935> orang Yahudi <2453>?"
TL_ITL_DRFSetelah Pilatus <4091> Pilatus <3767> masuk <1525> pula <3825> ke <1519> dalam balai <4232> pengadilan <4091> itu, lalu <2532> ia memanggil <5455> Yesus <2424>, serta <2532> bertanya <2036> kepada-Nya <846>, "Engkaukah <4771> raja <935> orang Yahudi <2453>?"
AV#Then <3767> Pilate <4091> entered <1525> (5627) into <1519> the judgment hall <4232> again <3825>, and <2532> called <5455> (5656) Jesus <2424>, and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Art <1488> (5748) thou <4771> the King <935> of the Jews <2453>?
BBEThen Pilate went back into the Praetorium and sent for Jesus and said to him, Are you the King of the Jews?
MESSAGEPilate went back into the palace and called for Jesus. He said, "Are you the 'King of the Jews'?"
NKJVThen Pilate entered the Praetorium again, called Jesus, and said to Him, "Are You the King of the Jews?"
PHILIPSSo Pilate went back into the palace and called Jesus to him. "Are you the king of the Jews?" he asked.
RWEBSTRThen Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said to him, Art thou the King of the Jews?
GWVPilate went back into the palace, called for Jesus, and asked him, "Are you the king of the Jews?"
NETSo Pilate went back into the governor’s residence,* summoned Jesus, and asked him, “Are you the king of the Jews?”*
NET18:33 So Pilate went back into the governor’s residence,1821 summoned Jesus, and asked him, “Are you the king of the Jews?”1822
BHSSTR
LXXM
IGNTeishlyen <1525> (5627) {ENTERED} oun <3767> {THEREFORE} eiv <1519> {INTO} to <3588> {THE} praitwrion <4232> {PRAETORIUM} palin <3825> o <3588> {AGAIN} pilatov <4091> {PILATE,} kai <2532> {AND} efwnhsen <5455> (5656) ton <3588> {CALLED} ihsoun <2424> {JESUS,} kai <2532> {AND} eipen <2036> (5627) {SAID} autw <846> {TO HIM,} su <4771> {THOU} ei <1488> (5748) {ART} o <3588> {THE} basileuv <935> {KING} twn <3588> {OF THE} ioudaiwn <2453> {JEWS?}
WHeishlyen <1525> (5627) {V-2AAI-3S} oun <3767> {CONJ} palin <3825> {ADV} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} praitwrion <4232> {N-ASN} o <3588> {T-NSM} pilatov <4091> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} efwnhsen <5455> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autw <846> {P-DSM} su <4771> {P-2NS} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} o <3588> {T-NSM} basileuv <935> {N-NSM} twn <3588> {T-GPM} ioudaiwn <2453> {A-GPM}
TReishlyen <1525> (5627) {V-2AAI-3S} oun <3767> {CONJ} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} praitwrion <4232> {N-ASN} palin <3825> {ADV} o <3588> {T-NSM} pilatov <4091> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} efwnhsen <5455> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autw <846> {P-DSM} su <4771> {P-2NS} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} o <3588> {T-NSM} basileuv <935> {N-NSM} twn <3588> {T-GPM} ioudaiwn <2453> {A-GPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran