copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 18:30
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka mereka itu menyahut <611> serta <2532> berkata <3004> kepadanya <846>, "Jikalau <1487> orang ini <3778> bukan <3361> seorang jahat <2556>, tiada <3756> juga kami menyerahkan <3860> Dia <846> kepada Tuan <4671>."
TBJawab mereka kepadanya: "Jikalau Ia bukan seorang penjahat, kami tidak menyerahkan-Nya kepadamu!"
BISMereka menjawab, "Seandainya Ia tak bersalah, kami tak akan membawa-Nya kepada Bapak Gubernur."
FAYHMereka menjawab, "Jikalau Ia bukan penjahat, kami tidak akan menangkap-Nya!"
DRFT_WBTCJawab mereka, "Ia seorang penjahat. Oleh karena itulah kami menyerahkan Dia kepadamu!"
TLMaka mereka itu menyahut serta berkata kepadanya, "Jikalau orang ini bukan seorang jahat, tiada juga kami menyerahkan Dia kepada Tuan."
KSIJawab mereka kepadanya, "Jika orang ini tidak melakukan kejahatan, tentu kami tidak akan menyerahkan-Nya kepada Tuan."
DRFT_SBMaka jawabnya serta berkata kepadanya, Jikalau orang ini bukan orang salah, tiadalah kami menyerahkan dia kepada tuan.
BABADia-orang jawab kata sama dia, "Jikalau ini orang bukan orang salah, kita t'ada srahkan dia k-pada tuan."
KL1863Maka dia-orang menjaoet, katanja sama dia: Kaloe kiranja ini orang boekan orang doerhaka, tidak kita-orang membawa dia sama toewan.
KL1870Maka sahoetlah mareka-itoe kapada Pilatoes: Kalau kiranja orang ini boekan orang doerdjana, masakan kami bawakan ija kapada toewan.
DRFT_LDKSahutlah marika 'itu dan katalah: djikalaw 'awrang 'ini bukan 'adalah parlentej, nistjaja sudahlah tijada kamij sarahkan dija padamu.
ENDEDjawab mereka: Sekiranja Ia bukan pendjahat, tentu kami tidak menjerahkan Dia kepadamu.
TB_ITL_DRFJawab mereka <611> kepadanya <846>: "Jikalau <1487> Ia <3778> bukan <3361> seorang penjahat <2556>, kami <3860> tidak <3756> menyerahkan-Nya <3860> kepadamu <846>!"
AV#They answered <611> (5662) and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, If <1508> (0) he <3778> were <2258> (5713) not <1508> a malefactor <2555>, we would <302> not <3756> have delivered <3860> (0) him <846> up <3860> (5656) unto thee <4671>.
BBEThey said to him in answer, If the man was not a wrongdoer we would not have given him up to you.
MESSAGEThey said, "If he hadn't been doing something evil, do you think we'd be here bothering you?"
NKJVThey answered and said to him, "If He were not an evildoer, we would not have delivered Him up to you."
PHILIPS"If he were not an evildoer, we should not have handed him over to you," they replied.
RWEBSTRThey answered and said to him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up to thee.
GWVThe Jews answered Pilate, "If he weren't a criminal, we wouldn't have handed him over to you."
NETThey replied,* “If this man* were not a criminal,* we would not have handed him over to you.”*
NET18:30 They replied,1808 “If this man1809 were not a criminal,1810 we would not have handed him over to you.”1811

BHSSTR
LXXM
IGNTapekriyhsan <611> (5662) {THEY ANSWERED} kai <2532> {AND} eipon <2036> (5627) {SAID} autw <846> {TO HIM,} ei <1487> mh <3361> {IF} hn <2258> (5713) {WERE NOT} outov <3778> {HE} kakopoiov <2555> {AN EVIL DOER,} ouk <3756> an <302> {NOT} soi <4671> {TO THEE} paredwkamen <3860> (5656) {WE WOULD HAVE DELIVERED UP} auton <846> {HIM.}
WHapekriyhsan <611> (5662) {V-ADI-3P} kai <2532> {CONJ} eipan <3004> (5627) {V-2AAI-3P} autw <846> {P-DSM} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} outov <3778> {D-NSM} kakon <2556> {A-ASN} poiwn <4160> (5723) {V-PAP-NSM} ouk <3756> {PRT-N} an <302> {PRT} soi <4671> {P-2DS} paredwkamen <3860> (5656) {V-AAI-1P} auton <846> {P-ASM}
TRapekriyhsan <611> (5662) {V-ADI-3P} kai <2532> {CONJ} eipon <2036> (5627) {V-2AAI-3P} autw <846> {P-DSM} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} outov <3778> {D-NSM} kakopoiov <2555> {A-NSM} ouk <3756> {PRT-N} an <302> {PRT} soi <4671> {P-2DS} paredwkamen <3860> (5656) {V-AAI-1P} auton <846> {P-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran