NKJV | "You are already clean because of the word which I have spoken to you. |
TB | Kamu memang sudah bersih karena firman yang telah Kukatakan kepadamu. |
BIS | Kalian sudah bersih karena ajaran yang Kuberikan kepadamu. |
FAYH | Ia telah memelihara kalian serta membersihkan kalian dengan perintah-perintah yang telah Kuberikan kepada kalian, agar kalian lebih kuat dan lebih berguna.
|
DRFT_WBTC | Kamu memang sudah bersih karena firman yang telah Kukatakan kepadamu. |
TL | Kamu ini memang suci oleh karena perkataan yang sudah Kukatakan kepadamu. |
KSI | Kamu sudah bersih karena perkataan yang sudah Kukatakan kepadamu.
|
DRFT_SB | Sekarang kamu memang suci sebab perkataan yang aku sudah mengatakan kepadamu. |
BABA | Kamu ini sdia ada berseh, sbab perkata'an yang sahya sudah chakapkan sama kamu. |
KL1863 | {Yoh 13:10} Sakarang kamoe soetji sebab itoe perkataan, jang soedah akoe kataken sama kamoe. |
KL1870 | Bahwa sakarang soetjilah kamoe karena sebab sabda, jang telah koekatakan kapadamoe. |
DRFT_LDK | Sadija kamu 'ini 'ada tjerja, 'awleh karana perkata`an 'itu jang 'aku sudah meng`utjap pada kamu. |
ENDE | Kamu sudah bersih berkat sabda jang telah Kusampaikan kepadamu. |
TB_ITL_DRF | /Kamu <5210> memang sudah <2235> bersih <2513> karena <1223> firman <3056> yang <3739> telah Kukatakan <2980> kepadamu <5213>.* |
TL_ITL_DRF | Kamu <5210> ini memang <2235> suci <2513> oleh <1223> karena perkataan <3056> yang <3739> sudah Kukatakan <2980> kepadamu <5213>. |
AV# | Now <2235> ye <5210> are <2075> (5748) clean <2513> through <1223> the word <3056> which <3739> I have spoken <2980> (5758) unto you <5213>. |
BBE | You are clean, even now, through the teaching which I have given you. |
MESSAGE | You are already pruned back by the message I have spoken. |
PHILIPS | Now, you have already been pruned by my words. |
RWEBSTR | Now ye are clean through the word which I have spoken to you. |
GWV | "You are already clean because of what I have told you. |
NET | You are clean already* because of the word that I have spoken to you. |
NET | 15:3 You are clean already1500 sn The phrase you are clean already occurs elsewhere in the Gospel of John only at the washing of the disciples’ feet in 13:10, where Jesus had used it of the disciples being cleansed from sin. This further confirms the proposed understanding of John 15:2 and 15:6 since Judas was specifically excluded from this statement (but not all of you). because of the word that I have spoken to you.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | hdh <2235> {ALREADY} umeiv <5210> {YE} kayaroi <2513> {CLEAN} este <2075> (5748) {ARE} dia <1223> {BY REASON OF} ton <3588> {THE} logon <3056> {WORD} on <3739> {WHICH} lelalhka <2980> (5758) {I HAVE SPOKEN} umin <5213> {TO YOU.} |
WH | hdh <2235> {ADV} umeiv <5210> {P-2NP} kayaroi <2513> {A-NPM} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} dia <1223> {PREP} ton <3588> {T-ASM} logon <3056> {N-ASM} on <3739> {R-ASM} lelalhka <2980> (5758) {V-RAI-1S} umin <5213> {P-2DP} |
TR | hdh <2235> {ADV} umeiv <5210> {P-2NP} kayaroi <2513> {A-NPM} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} dia <1223> {PREP} ton <3588> {T-ASM} logon <3056> {N-ASM} on <3739> {R-ASM} lelalhka <2980> (5758) {V-RAI-1S} umin <5213> {P-2DP} |