copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
John 15:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKamu memang sudah bersih karena firman yang telah Kukatakan kepadamu.
BISKalian sudah bersih karena ajaran yang Kuberikan kepadamu.
FAYHIa telah memelihara kalian serta membersihkan kalian dengan perintah-perintah yang telah Kuberikan kepada kalian, agar kalian lebih kuat dan lebih berguna.
DRFT_WBTCKamu memang sudah bersih karena firman yang telah Kukatakan kepadamu.
TLKamu ini memang suci oleh karena perkataan yang sudah Kukatakan kepadamu.
KSIKamu sudah bersih karena perkataan yang sudah Kukatakan kepadamu.
DRFT_SBSekarang kamu memang suci sebab perkataan yang aku sudah mengatakan kepadamu.
BABAKamu ini sdia ada berseh, sbab perkata'an yang sahya sudah chakapkan sama kamu.
KL1863{Yoh 13:10} Sakarang kamoe soetji sebab itoe perkataan, jang soedah akoe kataken sama kamoe.
KL1870Bahwa sakarang soetjilah kamoe karena sebab sabda, jang telah koekatakan kapadamoe.
DRFT_LDKSadija kamu 'ini 'ada tjerja, 'awleh karana perkata`an 'itu jang 'aku sudah meng`utjap pada kamu.
ENDEKamu sudah bersih berkat sabda jang telah Kusampaikan kepadamu.
TB_ITL_DRF/Kamu <5210> memang sudah <2235> bersih <2513> karena <1223> firman <3056> yang <3739> telah Kukatakan <2980> kepadamu <5213>.*
TL_ITL_DRFKamu <5210> ini memang <2235> suci <2513> oleh <1223> karena perkataan <3056> yang <3739> sudah Kukatakan <2980> kepadamu <5213>.
AV#Now <2235> ye <5210> are <2075> (5748) clean <2513> through <1223> the word <3056> which <3739> I have spoken <2980> (5758) unto you <5213>.
BBEYou are clean, even now, through the teaching which I have given you.
MESSAGEYou are already pruned back by the message I have spoken.
NKJV"You are already clean because of the word which I have spoken to you.
PHILIPSNow, you have already been pruned by my words.
RWEBSTRNow ye are clean through the word which I have spoken to you.
GWV"You are already clean because of what I have told you.
NETYou are clean already* because of the word that I have spoken to you.
NET15:3 You are clean already1500 because of the word that I have spoken to you.
BHSSTR
LXXM
IGNThdh <2235> {ALREADY} umeiv <5210> {YE} kayaroi <2513> {CLEAN} este <2075> (5748) {ARE} dia <1223> {BY REASON OF} ton <3588> {THE} logon <3056> {WORD} on <3739> {WHICH} lelalhka <2980> (5758) {I HAVE SPOKEN} umin <5213> {TO YOU.}
WHhdh <2235> {ADV} umeiv <5210> {P-2NP} kayaroi <2513> {A-NPM} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} dia <1223> {PREP} ton <3588> {T-ASM} logon <3056> {N-ASM} on <3739> {R-ASM} lelalhka <2980> (5758) {V-RAI-1S} umin <5213> {P-2DP}
TRhdh <2235> {ADV} umeiv <5210> {P-2NP} kayaroi <2513> {A-NPM} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} dia <1223> {PREP} ton <3588> {T-ASM} logon <3056> {N-ASM} on <3739> {R-ASM} lelalhka <2980> (5758) {V-RAI-1S} umin <5213> {P-2DP}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%