copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 14:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBarangsiapa tidak mengasihi Aku, ia tidak menuruti firman-Ku; dan firman yang kamu dengar itu bukanlah dari pada-Ku, melainkan dari Bapa yang mengutus Aku.
BISOrang yang tidak mengasihi Aku, tidak menuruti ajaran-Ku. Ajaran yang kalian dengar itu, bukan dari Aku, melainkan dari Bapa yang mengutus Aku.
FAYHSiapa yang tidak menaati Aku, tidak mengasihi Aku. Ingatlah baik-baik, jawaban ini bukan dari pikiran-Ku. Ini adalah jawaban yang diberikan Bapa yang mengutus Aku.
DRFT_WBTCBarangsiapa tidak mengasihi Aku, ia tidak menuruti firman-Ku. Firman yang kamu dengar itu bukan datang dari diri-Ku. Firman itu datang dari Bapa yang mengutus Aku.
TLSiapa yang tiada mengasihi Aku, tiada juga ia menurut perkataan-Ku; dan perkataan yang kamu dengar itu bukan perkataan-Ku, melainkan firman Bapa itu, yang menyuruh Aku.
KSIOrang yang tidak mengasihi Aku, tidak mematuhi perkataan-Ku. Perkataan yang kamu dengar itu bukanlah milik-Ku, melainkan milik Sang Bapa yang telah mengutus Aku.
DRFT_SBAdapun orang yang tidak mengasihi aku, tidak pula dipeliharakanya perkataanku dan perkataan yang kamu dengar itu bukan aku punya melainkan yaitu perkataan bapa yang menyuruhkan aku.
BABAOrang yang t'ada kaseh sama sahya, dia itu t'ada turut perkata'an sahya: dan itu perkata'an yang kamu dngar bukan-nya sahya sndiri punya, ttapi Bapa punya yang sudah hantarkan sahya.
KL1863Barang-siapa jang tidak tjinta sama akoe, maka tidak djoega dia memeliharaken perkataankoe; maka {Yoh 7:16; 8:28; 12:49; 14:10; 16:18} perkataan jang kamoe dengar itoe, boekan akoe poenja, melainken Bapa poenja, jang soedah mengoetoes akoe.
KL1870Barang-siapa jang tidak kasih akandakoe, ija-itoe tidak djoega menaroh perkataankoe. Adapon sabda, jang kamoe dengar, itoe boekan akoe poenja, melainkan Bapa poenja, jang telah menjoeroehkan dakoe.
DRFT_LDKSijapa jang tijada meng`asehij 'aku, tijada 'ija hhafitlkan perkata`an 2 ku. Maka perkata`an jang kamu dengar 'itu bukan 'ada punjaku, hanja punja Bapa, jang sudah menjuroh 'aku.
ENDEBarangsiapa tidak mentjintai Aku, dia tidak mentaati sabdaKu, dan sabdaKu jang kamu dengar bukan dari Aku asalnja, melainkan dari Bapa jang telah mengutus Aku.
TB_ITL_DRF/Barangsiapa tidak <3361> mengasihi <25> Aku <3165>, ia <5083> tidak <3756> menuruti <5083> firman-Ku <3056> <3450>; dan <2532> firman <3056> yang <3739> kamu dengar <191> itu bukanlah <3756> dari pada-Ku <1699>, melainkan <235> dari Bapa <3962> yang mengutus <3992> Aku <3165>.*
TL_ITL_DRFSiapa yang tiada <3361> mengasihi <25> Aku <3165>, tiada <3756> juga ia menurut <5083> perkataan-Ku <3056> <3450>; dan <2532> perkataan <3056> yang <3739> kamu dengar <191> itu bukan <3756> perkataan-Ku <1699>, melainkan <235> firman Bapa <3962> itu, yang menyuruh <3992> Aku <3165>.
AV#He that loveth <25> (5723) me <3165> not <3361> keepeth <5083> (5719) not <3756> my <3450> sayings <3056>: and <2532> the word <3056> which <3739> ye hear <191> (5719) is <2076> (5748) not <3756> mine <1699>, but <235> the Father's <3962> which <3588> sent <3992> (5660) me <3165>.
BBEHe who has no love for me does not keep my words; and the word which you are hearing is not my word but the Fatherís who sent me.
MESSAGENot loving me means not keeping my words. The message you are hearing isn't mine. It's the message of the Father who sent me.
NKJV"He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine but the Father's who sent Me.
PHILIPSThe man who does not really love me will not follow my teaching. Indeed, what you are hearing from me now is not really my saying, but comes from the Father who sent me.
RWEBSTRHe that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but that of the Father who sent me.
GWVA person who doesn't love me doesn't do what I say. I don't make up what you hear me say. What I say comes from the Father who sent me.
NETThe person who does not love me does not obey* my words. And the word* you hear is not mine, but the Father’s who sent me.
NET14:24 The person who does not love me does not obey1472 my words. And the word1473 you hear is not mine, but the Father’s who sent me.

BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> {HE THAT} mh <3361> {NOT} agapwn <25> (5723) {LOVES} me <3165> touv <3588> {ME,} logouv <3056> mou <3450> ou <3756> {MY WORDS} threi <5083> (5719) {DOES NOT KEEP;} kai <2532> {AND} o <3588> {THE} logov <3056> {WORD} on <3739> {WHICH} akouete <191> (5719) ouk <3756> {YE HEAR} estin <2076> (5748) {IS NOT} emov <1699> {MINE,} alla <235> {BUT} tou <3588> {OF THE} pemqantov <3992> (5660) {WHO SENT} me <3165> {ME} patrov <3962> {FATHER.}
WHo <3588> {T-NSM} mh <3361> {PRT-N} agapwn <25> (5723) {V-PAP-NSM} me <3165> {P-1AS} touv <3588> {T-APM} logouv <3056> {N-APM} mou <3450> {P-1GS} ou <3756> {PRT-N} threi <5083> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} logov <3056> {N-NSM} on <3739> {R-ASM} akouete <191> (5719) {V-PAI-2P} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} emov <1699> {S-1NSM} alla <235> {CONJ} tou <3588> {T-GSM} pemqantov <3992> (5660) {V-AAP-GSM} me <3165> {P-1AS} patrov <3962> {N-GSM}
TRo <3588> {T-NSM} mh <3361> {PRT-N} agapwn <25> (5723) {V-PAP-NSM} me <3165> {P-1AS} touv <3588> {T-APM} logouv <3056> {N-APM} mou <3450> {P-1GS} ou <3756> {PRT-N} threi <5083> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} logov <3056> {N-NSM} on <3739> {R-ASM} akouete <191> (5719) {V-PAI-2P} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} emov <1699> {S-1NSM} alla <235> {CONJ} tou <3588> {T-GSM} pemqantov <3992> (5660) {V-AAP-GSM} me <3165> {P-1AS} patrov <3962> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran