copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 12:44
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863Maka Jesoes berseroe, katanja: Barang-siapa jang pertjaja sama akoe, boekan dia pertjaja sama akoe, melainken sama Dia, jang soedah mengoetoes akoe.
TBTetapi Yesus berseru kata-Nya: "Barangsiapa percaya kepada-Ku, ia bukan percaya kepada-Ku, tetapi kepada Dia, yang telah mengutus Aku;
BISLalu Yesus berseru, "Orang yang percaya kepada-Ku, bukan kepada Aku ia percaya, tetapi kepada Dia yang mengutus Aku.
FAYHYesus berseru kepada orang banyak, "Kalau kalian percaya kepada-Ku, itu berarti kalian percaya kepada Allah.
DRFT_WBTCKemudian Yesus berseru, "Barangsiapa percaya kepada-Ku, ia bukan percaya kepada-Ku, tetapi kepada Dia yang telah mengutus Aku.
TLMaka berserulah Yesus, kata-Nya, "Siapa yang percaya akan Daku bukanlah ia percaya akan Daku, melainkan akan Dia yang menyuruhkan Aku.
KSIKemudian berserulah Isa, sabda-Nya, "Orang yang percaya kepada-Ku berarti bukan percaya kepada-Ku melainkan kepada Dia, yang telah mengutus Aku.
DRFT_SBMaka berserulah Isa katanya, Ada pun orang yang perchaya akan daku, bukan ia perchaya akan daku melainkan akan yang menyurohkan aku.
BABADan Isa bertriak kata, "Orang yang perchaya sama sahya, bukan-nya dia perchaya sama sahya, ttapi sama dia yang hantarkan sahya.
KL1870Hata, maka berseroelah Isa, katanja: Barang-siapa jang pertjaja akan dakoe, boekan ija pertjaja akan dakoe, melainkan akan Dia, jang menjoeroehkan dakoe.
DRFT_LDKMaka bersarulah Xisaj, dan bersabdalah: sijapa jang pertjaja 'akan daku, tijada 'ija pertjaja 'akan daku, hanja 'akan dija jang sudah menjuroh 'aku.
ENDELalu berserulah Jesus dengan suara njaring: Barang siapa pertjaja akan Daku, dia bukan pertjaja akan Daku, melainkan akan Dia jang mengutus Aku.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> Yesus <2424> berseru <2896> kata-Nya <2036>: /"Barangsiapa percaya <4100> kepada-Ku <1691>, ia <4100> bukan <3756> percaya <4100> kepada-Ku <1691>, tetapi <235> kepada <1519> Dia, yang telah mengutus <3992> Aku <3165>;*
TL_ITL_DRFMaka <1161> berserulah <2896> Yesus <2424>, kata-Nya <2036>, "Siapa <1691> yang percaya <4100> akan <1519> Daku bukanlah <1691> <1691> bukanlah <3756> ia percaya <4100> akan <1519> Daku <1691>, melainkan <235> akan <1519> Dia yang menyuruhkan <3992> Aku <3165>.
AV#<1161> Jesus <2424> cried <2896> (5656) and <2532> said <2036> (5627), He that believeth <4100> (5723) on <1519> me <1691>, believeth <4100> (5719) not <3756> on <1519> me <1691>, but <235> on <1519> him that sent <3992> (5660) me <3165>.
BBEThen Jesus said with a loud voice, He who has faith in me, has faith not in me, but in him who sent me.
MESSAGEJesus summed it all up when he cried out, "Whoever believes in me, believes not just in me but in the One who sent me.
NKJVThen Jesus cried out and said, "He who believes in Me, believes not in Me but in Him who sent Me.
PHILIPSBut later, Jesus cried aloud, "Every man who believes in me, is believing in the one who sent me rather than in me;
RWEBSTRJesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
GWVThen Jesus said loudly, "Whoever believes in me believes not only in me but also in the one who sent me.
NETBut Jesus shouted out,* “The one who believes in me does not believe in me, but in the one who sent me,*
NET12:44 But Jesus shouted out,1312 “The one who believes in me does not believe in me, but in the one who sent me,1313
BHSSTR
LXXM
IGNTihsouv <2424> {JESUS} de <1161> {BUT} ekraxen <2896> (5656) {CRIED} kai <2532> {AND} eipen <2036> (5627) {SAID,} o <3588> {HE THAT} pisteuwn <4100> (5723) {BELIEVES} eiv <1519> {ON} eme <1691> ou <3756> {ME,} pisteuei <4100> (5719) {BELIEVES NOT} eiv <1519> {ON} eme <1691> {ME,} all <235> {BUT} eiv <1519> {ON} ton <3588> {HIM WHO} pemqanta <3992> (5660) {SENT} me <3165> {ME;}
WHihsouv <2424> {N-NSM} de <1161> {CONJ} ekraxen <2896> (5656) {V-AAI-3S} kai <2532> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} o <3588> {T-NSM} pisteuwn <4100> (5723) {V-PAP-NSM} eiv <1519> {PREP} eme <1691> {P-1AS} ou <3756> {PRT-N} pisteuei <4100> (5719) {V-PAI-3S} eiv <1519> {PREP} eme <1691> {P-1AS} alla <235> {CONJ} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} pemqanta <3992> (5660) {V-AAP-ASM} me <3165> {P-1AS}
TRihsouv <2424> {N-NSM} de <1161> {CONJ} ekraxen <2896> (5656) {V-AAI-3S} kai <2532> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} o <3588> {T-NSM} pisteuwn <4100> (5723) {V-PAP-NSM} eiv <1519> {PREP} eme <1691> {P-1AS} ou <3756> {PRT-N} pisteuei <4100> (5719) {V-PAI-3S} eiv <1519> {PREP} eme <1691> {P-1AS} all <235> {CONJ} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} pemqanta <3992> (5660) {V-AAP-ASM} me <3165> {P-1AS}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran