copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 12:43
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863{Yoh 5:44} Karna dia-orang soeka dipoedji manoesia, terlebih dari dipoedji Allah.
TBSebab mereka lebih suka akan kehormatan manusia dari pada kehormatan Allah.
BISMereka lebih suka mendapat pujian manusia daripada penghargaan Allah.
FAYHKarena mereka lebih menyukai pujian manusia daripada pujian Allah.
DRFT_WBTCMereka lebih suka kepada kehormatan manusia daripada kehormatan Allah.
TLKarena mereka itu suka akan kemuliaan dari manusia lebih daripada kemuliaan dari Allah.
KSIMereka lebih menyukai pujian dari manusia daripada pujian dari Allah.
DRFT_SBkarna suka ia akan kemuliaan manusia terlebeh dari pada kemuliaan Allah.
BABAkerna dia-orang suka manusia punya kmulia'an lbeh deri-pada Allah punya kmulia'an.
KL1870Karena soeka mareka-itoe dihormati orang terlebih daripada dihormati olih Allah.
DRFT_LDKKarana hhormat manusija 2 dekasehinja lebeh deri pada hhormat 'Allah.
ENDEMereka memang mengindahkan lebih kehormatan dari pihak manusia, daripada kehormatan jang datang dari Allah.
TB_ITL_DRFSebab <1063> mereka <25> lebih <3123> suka <25> akan kehormatan <1391> manusia <444> dari pada <2260> kehormatan <1391> Allah <2316>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> mereka itu suka <25> akan kemuliaan <1391> dari manusia <444> lebih <2260> daripada kemuliaan <1391> dari Allah <2316>.
AV#For <1063> they loved <25> (5656) the praise <1391> of men <444> more <3123> than <2260> the praise <1391> of God <2316>.
BBEFor the praise of men was dearer to them than the approval of God.
MESSAGEWhen push came to shove they cared more for human approval than for God's glory.
NKJVfor they loved the praise of men more than the praise of God.
PHILIPSThey were more concerned to have the approval of men than to have the approval of God.
RWEBSTRFor they loved the praise of men more than the praise of God.
GWVThey were more concerned about what people thought of them than about what God thought of them.
NETFor they loved praise* from men more than praise* from God.
NET12:43 For they loved praise1310 from men more than praise1311 from God.

Jesus’ Final Public Words

BHSSTR
LXXM
IGNThgaphsan <25> (5656) gar <1063> {FOR THEY LOVED} thn <3588> {THE} doxan <1391> twn <3588> {GLORY} anyrwpwn <444> {OF MEN} mallon <3123> {MORE} hper <2260> {THAN} thn <3588> {THE} doxan <1391> tou <3588> {GLORY} yeou <2316> {OF GOD.}
WHhgaphsan <25> (5656) {V-AAI-3P} gar <1063> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} doxan <1391> {N-ASF} twn <3588> {T-GPM} anyrwpwn <444> {N-GPM} mallon <3123> {ADV} hper <2260> {PRT} thn <3588> {T-ASF} doxan <1391> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM}
TRhgaphsan <25> (5656) {V-AAI-3P} gar <1063> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} doxan <1391> {N-ASF} twn <3588> {T-GPM} anyrwpwn <444> {N-GPM} mallon <3123> {ADV} hper <2260> {PRT} thn <3588> {T-ASF} doxan <1391> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran