copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 12:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863Soenggoeh-soenggoeh akoe berkata sama kamoe: {1Ko 15:36} Djikaloe bidji gandoem tidak disebar ditanah dan tidak mati, tra-bolih tidak tinggal bidji sadja, tetapi kaloe mati, lantas berboewah-boewah terlaloe banjak.
TBAku berkata kepadamu: Sesungguhnya jikalau biji gandum tidak jatuh ke dalam tanah dan mati, ia tetap satu biji saja; tetapi jika ia mati, ia akan menghasilkan banyak buah.
BISSungguh benar kata-Ku ini: Kalau sebutir gandum tidak ditanam ke dalam tanah dan mati, ia akan tetap tinggal sebutir. Tetapi kalau butir gandum itu mati, baru ia akan menghasilkan banyak gandum.
FAYH(12-23)
DRFT_WBTCYakinlah, biji gandum harus jatuh ke tanah dan mati, barulah ia tumbuh dan akan menghasilkan banyak buah. Jika ia tidak pernah mati, ia tetap satu biji saja.
TLSesungguh-sungguhnya Aku berkata kepadamu: Jikalau sebiji gandum tiada jatuh ke tanah dan mati, tinggallah ia sebiji juga; tetapi jikalau ia mati, ia berbuah banyak.
KSISesungguhnya Aku berkata kepadamu, jika sebutir gandum tidak jatuh ke tanah dan mati, maka biji itu akan tetap satu butir saja. Tetapi sebaliknya, jika biji itu mati, maka ia akan berbuah banyak.
DRFT_SBSa-sunggoh-sunggohnya aku berkata kepadamu, jikalau sa-biji gandum belum jatoh ka-tanah dan mati, tinggal ia sa-biji juga; tetapi jikalau sudah mati, berbuahlah ia banyak.
BABADngan sunggoh-sunggoh sahya bilang sama kamu, kalau satu biji trigu blum jatoh di tanah dan mati, dia tinggal s-biji juga; ttapi kalau mati, dia berbuah banyak.
KL1870Sasoenggoeh-soenggoehnja akoe berkata kapadamoe: Kalau kiranja bidji gandoem tidak djatoh dalam tanah laloe mati, nistjaja tinggal bidji djoega, tetapi djikalau mati, ija-itoe akan berboewah banjak.
DRFT_LDK'Amin, 'amin djuga 'aku bersabda pada kamu, djikalaw tijada bidji gendom djatoh kadalam tanah lalu mati, maka 'itu tinggal dengan sabidjinja sadja: tetapi djikalaw 'itu mati, maka 'itu berbowahkan bowah banjakh.
ENDESungguh-sungguh Aku bersabda kepadamu: Kalau bidji gandum tidak djatuh kedalam tanah dan mati, ia tinggal sendirian; tetapi kalau ia mati, ia akan menghasilkan buah banjak.
TB_ITL_DRF/Aku berkata <3004> kepadamu <5213>: Sesungguhnya <281> <281> jikalau <1437> biji <2848> gandum <4621> tidak <3361> jatuh <4098> ke dalam <1519> tanah <1093> dan mati <599>, ia <846> tetap <3306> satu biji saja <3441>; tetapi <1161> jika <1437> ia mati <599>, ia akan menghasilkan <5342> banyak <4183> buah <2590>.*
TL_ITL_DRFSesungguh-sungguhnya <281> Aku <281> berkata <3004> kepadamu <5213>: Jikalau <1437> sebiji <2848> gandum <4621> tiada <3361> jatuh <4098> ke <1519> tanah <1093> dan mati <599>, tinggallah <3306> ia sebiji <3441> juga; tetapi <1161> jikalau <1437> ia mati <599>, ia berbuah <2590> banyak <4183>.
AV#Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, Except <3362> a corn <2848> of wheat <4621> fall <4098> (5631) into <1519> the ground <1093> and die <599> (5632), it <846> abideth <3306> (5719) alone <3441>: but <1161> if <1437> it die <599> (5632), it bringeth forth <5342> (5719) much <4183> fruit <2590>.
BBETruly I say to you, If a seed of grain does not go into the earth and come to an end, it is still a seed and no more; but through its death it gives much fruit.
MESSAGE"Listen carefully: Unless a grain of wheat is buried in the ground, dead to the world, it is never any more than a grain of wheat. But if it is buried, it sprouts and reproduces itself many times over.
NKJV"Most assuredly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the ground and dies, it remains alone; but if it dies, it produces much grain.
PHILIPSI tell you truly that unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains a single grain of wheat; but if it dies, it brings a good harvest.
RWEBSTRVerily, verily, I say to you, Except a grain of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
GWVI can guarantee this truth: A single grain of wheat doesn't produce anything unless it is planted in the ground and dies. If it dies, it will produce a lot of grain.
NETI tell you the solemn truth,* unless a kernel of wheat falls into the ground and dies, it remains by itself alone.* But if it dies, it produces* much grain.*
NET12:24 I tell you the solemn truth,1262 unless a kernel of wheat falls into the ground and dies, it remains by itself alone.1263 But if it dies, it produces1264 much grain.1265
BHSSTR
LXXM
IGNTamhn <281> {VERILY} amhn <281> {VERILY} legw <3004> (5719) {I SAY} umin <5213> ean <1437> {TO YOU,} mh <3361> {UNLESS} o <3588> {THE} kokkov <2848> tou <3588> {GRAIN} sitou <4621> {OF WHEAT} peswn <4098> (5631) {FALLING} eiv <1519> {INTO} thn <3588> {THE} ghn <1093> {GROUND} apoyanh <599> (5632) {SHOULD DIE,} autov <846> {IT} monov <3441> {ALONE} menei <3306> (5719) {ABIDES;} ean <1437> de <1161> {BUT IF} apoyanh <599> (5632) {IT SHOULD DIE,} polun <4183> {MUCH} karpon <2590> {FRUIT} ferei <5342> (5719) {IT BEARS.}
WHamhn <281> {HEB} amhn <281> {HEB} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} umin <5213> {P-2DP} ean <1437> {COND} mh <3361> {PRT-N} o <3588> {T-NSM} kokkov <2848> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} sitou <4621> {N-GSM} peswn <4098> (5631) {V-2AAP-NSM} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} ghn <1093> {N-ASF} apoyanh <599> (5632) {V-2AAS-3S} autov <846> {P-NSM} monov <3441> {A-NSM} menei <3306> (5719) {V-PAI-3S} ean <1437> {COND} de <1161> {CONJ} apoyanh <599> (5632) {V-2AAS-3S} polun <4183> {A-ASM} karpon <2590> {N-ASM} ferei <5342> (5719) {V-PAI-3S}
TRamhn <281> {HEB} amhn <281> {HEB} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} umin <5213> {P-2DP} ean <1437> {COND} mh <3361> {PRT-N} o <3588> {T-NSM} kokkov <2848> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} sitou <4621> {N-GSM} peswn <4098> (5631) {V-2AAP-NSM} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} ghn <1093> {N-ASF} apoyanh <599> (5632) {V-2AAS-3S} autov <846> {P-NSM} monov <3441> {A-NSM} menei <3306> (5719) {V-PAI-3S} ean <1437> {COND} de <1161> {CONJ} apoyanh <599> (5632) {V-2AAS-3S} polun <4183> {A-ASM} karpon <2590> {N-ASM} ferei <5342> (5719) {V-PAI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran