copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 10:34
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYH"Dalam Hukum Taurat dikatakan bahwa manusia adalah allah," jawab Yesus. "Jadi jika Kitab Suci, yang tidak mungkin salah itu, mengatakan bahwa mereka adalah allah yang telah menerima firman Allah, dapatkah kalian menyebutnya hujat, apabila Dia yang dikuduskan dan diutus ke dunia ini oleh Bapa mengatakan, 'Akulah Anak Allah'?
TBKata Yesus kepada mereka: "Tidakkah ada tertulis dalam kitab Taurat kamu: Aku telah berfirman: Kamu adalah allah?
BISLalu Yesus menjawab, "Bukankah di dalam Buku Hukummu tertulis: Allah berkata, 'Kalian adalah ilah'?
DRFT_WBTCJawab Yesus kepada mereka, "Apakah tidak ada tertulis dalam hukummu, 'Aku telah memanggil kamu allah?'
TLMaka jawab Yesus kepada mereka itu, "Bukankah di dalam Tauratmu telah tersurat demikian: Aku sudah berfirman, kamulah alihah?
KSISabda Isa kepada mereka, "Bukankah sudah tersurat di dalam Kitab Suci, 'Aku sudah bersabda: Kamu adalah ilahi'?
DRFT_SBMaka jawab 'Isa kepadanya, "Bukankah sudah tersurat di dalam tauritmu demikian ini, 'Aku sudah berkata, Kamulah alihah?'
BABAIsa jawab sama dia orang, "Bukan-kah ada tersurat dalam kamu punya hukum-taurit, 'Sahya sudah bilang kamu smoa jadi alihah'?
KL1863Jesoes menjaoet sama dia-orang: Boekan terseboet dalem toretmoe: {Maz 82:6} "Akoe soedah befirman, kamoe ini ilah?"
KL1870Maka sahoet Isa kapada mareka-itoe: Boekankah dalam toratmoe pon terseboet demikian: "Telah Akoe bersabda bahwa kamoelah alihah."
DRFT_LDKSahutlah Xisaj pada marika 'itu: bukankah sudah tersurat didalam kitab Tawrat kamu, 'aku djuga sudah baferman, kamu 'ada dejwa 2?
ENDEUdjar Jesus kepada mereka: Bukankah ada tertulis dalam Hukummu: "Aku telah berfirman, kamu adalah ilah"?
TB_ITL_DRFKata <611> Yesus <2424> kepada mereka <846>: /"Tidakkah <3756> ada <1510> tertulis <1125> dalam <1722> kitab Taurat <3551> kamu <5216>: Aku <1473> telah berfirman <2036>: Kamu adalah <1510> allah <2316>?*
TL_ITL_DRFMaka jawab <611> Yesus <2424> kepada mereka itu, "Bukankah <3756> di <1722> dalam Tauratmu <3551> <5216> telah tersurat <1125> demikian: Aku <1473> sudah berfirman <2036>, kamulah alihah <2316>?
AV#Jesus <2424> answered <611> (5662) them <846>, Is it <2076> (5748) not <3756> written <1125> (5772) in <1722> your <5216> law <3551>, I <1473> said <2036> (5656), Ye are <2075> (5748) gods <2316>?
BBEIn answer, Jesus said, Is there not a saying in your law, I said, You are gods?
MESSAGEJesus said, "I'm only quoting your inspired Scriptures, where God said, 'I tell you--you are gods.'
NKJVJesus answered them, "Is it not written in your law, `I said, "You are gods"'?
PHILIPS"Is it not written in your own Law," replied Jesus," 'I have said ye are gods'?
RWEBSTRJesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?
GWVJesus said to them, "Don't your Scriptures say, 'I said, "You are gods"'?
NETJesus answered,* “Is it not written in your law, ‘I said, you are gods’?*
NET10:34 Jesus answered,1076 “Is it not written in your law, ‘I said, you are gods’?1077
BHSSTR
LXXM
IGNTapekriyh <611> (5662) {ANSWERED} autoiv <846> o <3588> {THEM} ihsouv <2424> ouk <3756> {JESUS,} estin <2076> (5748) {IS IT NOT} gegrammenon <1125> (5772) {WRITTEN} en <1722> tw <3588> {IN} nomw <3551> umwn <5216> {YOUR LAW,} egw <1473> {I} eipa <2036> (5656) {SAID,} yeoi <2316> {GODS} este <2075> (5748) {YE ARE?}
WHapekriyh <611> (5662) {V-ADI-3S} autoiv <846> {P-DPM} [o] <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} gegrammenon <1125> (5772) {V-RPP-NSN} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} nomw <3551> {N-DSM} umwn <5216> {P-2GP} oti <3754> {CONJ} egw <1473> {P-1NS} eipa <2036> (5656) {V-AAI-1S} yeoi <2316> {N-NPM} este <1510> (5748) {V-PXI-2P}
TRapekriyh <611> (5662) {V-ADI-3S} autoiv <846> {P-DPM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} gegrammenon <1125> (5772) {V-RPP-NSN} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} nomw <3551> {N-DSM} umwn <5216> {P-2GP} egw <1473> {P-1NS} eipa <2036> (5656) {V-AAI-1S} yeoi <2316> {N-NPM} este <1510> (5748) {V-PXI-2P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran