KSI | Lalu orang-orang Israil kembali memungut batu hendak merajam Isa.
|
TB | Sekali lagi orang-orang Yahudi mengambil batu untuk melempari Yesus. |
BIS | Lalu orang-orang Yahudi mengambil lagi batu untuk melempari Yesus. |
FAYH | Sekali lagi para pemimpin orang Yahudi itu memungut batu hendak membunuh Dia.
|
DRFT_WBTC | Orang Yahudi mengambil batu lagi untuk melempar Yesus. |
TL | Lalu sekali lagi orang Yahudi memungut batu hendak merajam Dia. |
DRFT_SB | Maka orang Yahudi pun memungut batu pula hendak merejam akan dia. |
BABA | Lagi s-kali orang Yahudi pungut batu mau hntam sama dia. |
KL1863 | {Yoh 8:59; 11:8} Lantas orang Jahoedi kembali poengoet batoe maoe melimparken dia sama Toehan. |
KL1870 | Maka olih orang Jehoedi dipoengoet batoe poela hendak meredjam akandia. |
DRFT_LDK | 'Arkijen maka pula 'awrang Jehudij sudah pikol bawa batu 2, hendakh melutar dija 'itu dengan batu 2. |
ENDE | Lalu orang-orang Jahudi memungut batu pula untuk meradjamNja. |
TB_ITL_DRF | Sekali lagi <3825> orang-orang Yahudi <2453> mengambil <941> batu <3037> untuk <2443> melempari <3034> Yesus <846>. |
TL_ITL_DRF | Lalu <941> sekali <3825> lagi orang Yahudi <2453> memungut <941> batu <3037> hendak <2443> merajam <3034> Dia <846>. |
AV# | Then <3767> the Jews <2453> took up <941> (5656) stones <3037> again <3825> to <2443> stone <3034> (5661) him <846>. |
BBE | Then the Jews took up stones again to send at him. |
MESSAGE | Again the Jews picked up rocks to throw at him. |
NKJV | Then the Jews took up stones again to stone Him. |
PHILIPS | Again the Jews for stones to stone him to death, |
RWEBSTR | Then the Jews took up stones again to stone him. |
GWV | The Jews had again brought some rocks to stone Jesus to death. |
NET | The Jewish leaders* picked up rocks again to stone him to death. |
NET | 10:31 The Jewish leaders1067 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders. See the notes on the phrases “Jewish people” in v. 19 and “Jewish leaders” in v. 24. picked up rocks again to stone him to death.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ebastasan <941> (5656) {TOOK UP} oun <3767> {THEREFORE} palin <3825> {AGAIN} liyouv <3037> {STONES} oi <3588> {THE} ioudaioi <2453> {JEWS} ina <2443> {THAT} liyaswsin <3034> (5661) {THEY MIGHT STONE} auton <846> {HIM.} |
WH | ebastasan <941> (5656) {V-AAI-3P} palin <3825> {ADV} liyouv <3037> {N-APM} oi <3588> {T-NPM} ioudaioi <2453> {A-NPM} ina <2443> {CONJ} liyaswsin <3034> (5661) {V-AAS-3P} auton <846> {P-ASM} |
TR | ebastasan <941> (5656) {V-AAI-3P} oun <3767> {CONJ} palin <3825> {ADV} liyouv <3037> {N-APM} oi <3588> {T-NPM} ioudaioi <2453> {A-NPM} ina <2443> {CONJ} liyaswsin <3034> (5661) {V-AAS-3P} auton <846> {P-ASM} |