FAYH | Domba-domba-Ku mengenal suara-Ku, dan Aku pun mengenal mereka, dan mereka mengikut Aku.
|
TB | Domba-domba-Ku mendengarkan suara-Ku dan Aku mengenal mereka dan mereka mengikut Aku, |
BIS | Domba-domba-Ku mendengarkan suara-Ku. Aku kenal mereka, dan mereka mengikuti Aku. |
DRFT_WBTC | Domba-domba-Ku mendengarkan suara-Ku. Aku mengenal mereka dan mereka mengikuti Aku. |
TL | Segala domba-Ku mendengar akan suara-Ku, dan Aku kenal dia, dan sekaliannya pun mengikut Aku, |
KSI | Domba-domba-Ku mendengarkan suara-Ku. Aku mengenal mereka dan mereka mengikuti Aku.
|
DRFT_SB | Adapun domba-dombaku itu mendengar akan suaraku, dan aku mengenal akan dia, dan ia pun mengikut aku: |
BABA | Sahya punya domba dngar sahya punya suara, dan sahya knal sama smoa-nya, dan dia-orang ikut sama sahya: |
KL1863 | {Yoh 8:47} Kambingkoe itoe dengar sama swarakoe, maka akoe kenal sama dia, dan dia mengikoet sama akoe. |
KL1870 | Adapon segala kambingkoe itoe menengar akan boenji soewarakoe dan akoepon kenal akandia dan ijapon mengikoet akoe. |
DRFT_LDK | Domba 2 ku menengar sawaraku, dan 'aku 'ini meng`enal dija 'itu, dan 'ija meng`ikot 'aku. |
ENDE | Domba-dombaKu mendengarkan suaraKu, dan Aku mengenal mereka dan mereka mengikuti Aku. |
TB_ITL_DRF | /Domba-domba-Ku <4263> <1699> mendengarkan <191> suara-Ku <5456> <3450> dan Aku <2504> mengenal <1097> mereka <846> dan <2532> mereka mengikut <190> Aku <3427>,* |
TL_ITL_DRF | Segala <4263> domba-Ku <1699> mendengar <191> akan suara-Ku <5456>, dan Aku <2504> kenal <1097> dia <846>, dan <2532> sekaliannya pun mengikut <190> Aku <3427>, |
AV# | My <1699> sheep <4263> hear <191> (5719) my <3450> voice <5456>, and I <2504> know <1097> (5719) them <846>, and <2532> they follow <190> (5719) me <3427>: |
BBE | My sheep give ear to my voice, and I have knowledge of them, and they come after me: |
MESSAGE | My sheep recognize my voice. I know them, and they follow me. |
NKJV | "My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me. |
PHILIPS | My sheep recognise my voice and I know who they are. They follow me |
RWEBSTR | My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me: |
GWV | My sheep respond to my voice, and I know who they are. They follow me, |
NET | My sheep listen to my voice, and I know them, and they follow me. |
NET | 10:27 My sheep listen to my voice, and I know them, and they follow me.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ta <3588> probata <4263> ta <3588> {SHEEP} ema <1699> thv <3588> {MY} fwnhv <5456> mou <3450> {MY VOICE} akouei <191> (5719) {HEAR,} kagw <2504> {AND I} ginwskw <1097> (5719) {KNOW} auta <846> {THEM,} kai <2532> {AND} akolouyousin <190> (5719) {THEY FOLLOW} moi <3427> {ME;} |
WH | ta <3588> {T-NPN} probata <4263> {N-NPN} ta <3588> {T-NPN} ema <1699> {S-1NPN} thv <3588> {T-GSF} fwnhv <5456> {N-GSF} mou <3450> {P-1GS} akouousin <191> (5719) {V-PAI-3P} kagw <2504> {P-1NS-C} ginwskw <1097> (5719) {V-PAI-1S} auta <846> {P-APN} kai <2532> {CONJ} akolouyousin <190> (5719) {V-PAI-3P} moi <3427> {P-1DS} |
TR | ta <3588> {T-NPN} probata <4263> {N-NPN} ta <3588> {T-NPN} ema <1699> {S-1NPN} thv <3588> {T-GSF} fwnhv <5456> {N-GSF} mou <3450> {P-1GS} akouei <191> (5719) {V-PAI-3S} kagw <2504> {P-1NS-C} ginwskw <1097> (5719) {V-PAI-1S} auta <846> {P-APN} kai <2532> {CONJ} akolouyousin <190> (5719) {V-PAI-3P} moi <3427> {P-1DS} |