SABDAweb ©
Bible
Verse
7 Jun 2020 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 1:75
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSIdalam kesucian dan kesalehan di hadapan-Nya seumur hidup kita.
TBdalam kekudusan dan kebenaran di hadapan-Nya seumur hidup kita.
BISselalu mengabdi kepada-Nya dan menyenangkan hati-Nya sepanjang hidup kita.
FAYHDan Ia menjadikan kita suci serta layak untuk berdiri di hadirat-Nya seumur hidup kita.
DRFT_WBTCKita akan kudus dan baik di hadapan Allah selama kita hidup.
TLdengan kesucian dan keadilan di hadapan-Nya seumur hidup kita.
DRFT_SBDengan kesucian dan kebenaran dihadapannya sepanjang umur kita.
BABADngan ksuchian dan kbnaran dpan dia s-panjang umor kita.
KL1863{1Pe 1:15} Melainken dengan kasoetjian dan kabeneran dihadepannja, sa-oemoer hidoep kita.
KL1870Serta dengan kasoetjian dan kabenaran dihadapannja sa'oemoer-hidoep kita.
DRFT_LDKDengan khodsijet dan xadalet dihadapan hhadleretnja, pada sakalijen harij kahidopan kamij.
ENDEtanpa takut dapat mengabdi kepadaNja dalam kesutjian dan kebenaran dihadapanNja seumur hidup.
TB_ITL_DRFdalam <1722> kekudusan <3742> dan <2532> kebenaran <1343> di hadapan-Nya <1799> <846> seumur <3956> hidup <2250> kita <2257>.
TL_ITL_DRFdengan <1722> kesucian <3742> dan <2532> keadilan <1343> di <1799> hadapan-Nya seumur <1799> <3956> <2250> hidup kita <2257>.
AV#In <1722> holiness <3742> and <2532> righteousness <1343> before <1799> him <846>, all <3956> the days <2250> of our <2257> life <2222>.
BBEIn righteousness and holy living before him all our days.
MESSAGEmade holy before him as long as we live.
NKJVIn holiness and righteousness before Him all the days of our life.
PHILIPSin holiness and righteousness all our lives.
RWEBSTRIn holiness and righteousness before him, all the days of our life.
GWVby being holy and honorable as long as we live.
NETin holiness and righteousness* before him for as long as we live.*
NET1:75 in holiness and righteousness227 before him for as long as we live.228

BHSSTR
LXXM
IGNTen <1722> {IN} osiothti <3742> {HOLINESS} kai <2532> {AND} dikaiosunh <1343> {RIGHTEOUSNESS} enwpion <1799> {BEFORE} autou <846> {HIM} pasav <3956> {ALL} tav <3588> {THE} hmerav <2250> thv <3588> {DAYS} zwhv <2222> hmwn <2257> {OF OUR LIFE.}
WHen <1722> {PREP} osiothti <3742> {N-DSF} kai <2532> {CONJ} dikaiosunh <1343> {N-DSF} enwpion <1799> {ADV} autou <846> {P-GSM} pasaiv <3956> {A-DPF} taiv <3588> {T-DPF} hmeraiv <2250> {N-DPF} hmwn <2257> {P-1GP}
TRen <1722> {PREP} osiothti <3742> {N-DSF} kai <2532> {CONJ} dikaiosunh <1343> {N-DSF} enwpion <1799> {ADV} autou <846> {P-GSM} pasav <3956> {A-APF} tav <3588> {T-APF} hmerav <2250> {N-APF} thv <3588> {T-GSF} zwhv <2222> {N-GSF} hmwn <2257> {P-1GP}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA