SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 1:41
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
NETWhen* Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped* in her* womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.*
TBDan ketika Elisabet mendengar salam Maria, melonjaklah anak yang di dalam rahimnya dan Elisabetpun penuh dengan Roh Kudus,
BISDan begitu Elisabet mendengar salam Maria, anak yang di dalam kandungan Elisabet itu bergerak. Maka Elisabet dikuasai oleh Roh Allah,
FAYHPada saat Elisabet mendengar suara Maria, anak di dalam kandungannya melonjak dan Elisabet dipenuhi Roh Kudus.
DRFT_WBTCKetika Elisabet mendengar salam dari Maria, anak dalam kandungannya melompat. Kemudian Elisabet dipenuhi Roh Kudus.
TLMaka berlakulah tatkala Elisabet mendengar salam Maryam itu, meloncatlah kanak-kanak yang di dalam rahimnya itu, dan Elisabet pun penuh dengan Rohulkudus.
KSIKetika Elisabet mendengar salam Maryam, bayi yang di dalam rahimnya bergerak-gerak dengan kuat, lalu Elisabet dikuasai oleh Ruh Allah.
DRFT_SBAdapun apabila Elisabet mendegar salam Maryam itu, maka menggelumparlah kanak-kanak yang dalam rahimnya itu;
BABAJadi bila Ilisabat dngar Mariam punya tabek, anak kchil berlompat di prot-nya, dan Ilisabat pnoh-lah dngan Roh Alkudus:
KL1863Maka djadi kapan Elizabet dengar salam Maria itoe, lantas anak didalem proetnja melompat; maka Elizabet penoh dengan Roh-Soetji,
KL1870Demi didengar olih Elisabet salam Marjam itoe, terloempatlah kanak-kanak jang dalam rahimnja dan Elisabet pon dipenoehilah dengan Rohoe'lkoedoes.
DRFT_LDKMaka djadi demi 'Elisjebax dengar salam Marjam 'itu, bahuwa berlompat 2 anlah ka`anakh 'itu didalam purutnja: maka 'Elisjebax pawn depunohilah dengan Rohhu-'lkhudus,
ENDEKetika salam itu terdengar oleh Elisabet, maka melondjaklah anak didalam rahimnja dan Elisabet dipenuhi dengan Roh Kudus.
TB_ITL_DRFDan ketika <2532> Elisabet <1665> mendengar <191> salam <783> Maria <3137>, melonjaklah <4640> anak <1025> yang di dalam <1722> rahimnya <4640> <2836> dan <2532> Elisabetpun <1665> penuh <4130> dengan Roh <4151> Kudus <40>,
TL_ITL_DRFMaka <2532> berlakulah <1096> tatkala Elisabet <1665> mendengar <191> salam <783> Maryam <3137> itu, meloncatlah <4640> kanak-kanak <1025> yang di dalam <1722> rahimnya <2836> itu <846>, dan <2532> Elisabet <1665> pun penuh <4130> dengan Rohulkudus <4151> <40>.
AV#And <2532> it came to pass <1096> (5633), that, when <5613> Elisabeth <1665> heard <191> (5656) the salutation <783> of Mary <3137>, the babe <1025> leaped <4640> (5656) in <1722> her <846> womb <2836>; and <2532> Elisabeth <1665> was filled <4130> (5681) with the Holy <40> Ghost <4151>:
BBEAnd when the voice of Mary came to the ears of Elisabeth, the baby made a sudden move inside her; then Elisabeth was full of the Holy Spirit,
MESSAGEWhen Elizabeth heard Mary's greeting, the baby in her womb leaped. She was filled with the Holy Spirit,
NKJVAnd it happened, when Elizabeth heard the greeting of Mary, that the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
PHILIPSWhen she heard Mary's greeting, the unborn child stirred inside her and she herself was fined with the Holy Spirit,
RWEBSTRAnd it came to pass, that, when Elisabeth heard the greeting of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit:
GWVWhen Elizabeth heard the greeting, she felt the baby kick. Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
NET1:41 When130 Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped131 in her132 womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.133
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} egeneto <1096> (5633) {IT CAME TO PASS} wv <5613> {AS} hkousen <191> (5656) h <3588> {HEARD} elisabet <1665> {ELIZABETH} ton <3588> {THE} aspasmon <783> thv <3588> {SALUTATION} mariav <3137> {OF MARY,} eskirthsen <4640> (5656) {LEAPED} to <3588> {THE} brefov <1025> {BABE} en <1722> th <3588> {IN} koilia <2836> authv <846> {HER WOMB;} kai <2532> {AND} eplhsyh <4130> (5681) {WAS FILLED} pneumatov <4151> {WITH [THE] SPIRIT} agiou <40> h <3588> {HOLY} elisabet <1665> {ELIZABETH,}
WHkai <2532> {CONJ} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} wv <5613> {ADV} hkousen <191> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} aspasmon <783> {N-ASM} thv <3588> {T-GSF} mariav <3137> {N-GSF} h <3588> {T-NSF} elisabet <1665> {N-PRI} eskirthsen <4640> (5656) {V-AAI-3S} to <3588> {T-NSN} brefov <1025> {N-NSN} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} koilia <2836> {N-DSF} authv <846> {P-GSF} kai <2532> {CONJ} eplhsyh <4130> (5681) {V-API-3S} pneumatov <4151> {N-GSN} agiou <40> {A-GSN} h <3588> {T-NSF} elisabet <1665> {N-PRI}
TRkai <2532> {CONJ} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} wv <5613> {ADV} hkousen <191> (5656) {V-AAI-3S} h <3588> {T-NSF} elisabet <1665> {N-PRI} ton <3588> {T-ASM} aspasmon <783> {N-ASM} thv <3588> {T-GSF} mariav <3137> {N-GSF} eskirthsen <4640> (5656) {V-AAI-3S} to <3588> {T-NSN} brefov <1025> {N-NSN} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} koilia <2836> {N-DSF} authv <846> {P-GSF} kai <2532> {CONJ} eplhsyh <4130> (5681) {V-API-3S} pneumatov <4151> {N-GSN} agiou <40> {A-GSN} h <3588> {T-NSF} elisabet <1665> {N-PRI}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA