SABDAweb ©
Bible
Verse
9 Apr 2020 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 1:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTeofilus yang mulia, Banyak orang telah berusaha menyusun suatu berita tentang peristiwa-peristiwa yang telah terjadi di antara kita,
BISTeofilus yang budiman, Banyak orang sudah berusaha menulis dengan teratur mengenai peristiwa-peristiwa yang telah terjadi di tengah-tengah kita.
FAYHTEOFILUS, Sahabatku, Sudah ada beberapa riwayat hidup Kristus yang didasarkan atas laporan yang beredar di antara kita yang diberikan oleh murid-murid-Nya yang pertama dan orang-orang lain yang menyaksikan sendiri.
DRFT_WBTCTeofilus Yang Terhormat. Sudah banyak orang menulis tentang hal-hal yang terjadi di tengah-tengah kita.
TLSedangkan banyak orang sudah mencoba mengarang hikayat dari hal segala perkara yang menjadi yakin di antara kita,
KSISesungguhnya banyak orang sudah berusaha menulis kisah tentang peristiwa-peristiwa yang terjadi di antara kita.
DRFT_SBMaka sungguhpun banyak orang sudah memasuk tangan hendak mengarang dari hal segala perkara yang sudah dibenarkan diantara kita,
BABAKerna banyak orang sudah masok tangan mau karang hikayat deri-hal itu perkara-perkara yang sudah jadi antara kita,
KL1863Bahoewa sedeng banjak orang soedah tjoba mengatoerken satoe hikajat dari segala perkara, jang soenggoeh-soenggoeh soedah djadi di-antara kita;
KL1870BAHWA tegal banjak orang soedah moelai mengarangkan hikajatnja segala perkara, jang berkatentoean di-antara kami dengan sampoernanja,
DRFT_LDKSedang banjakh 'awrang sudah tjawba meng`arang hhikajet 'akan segala perkara, jang katahuwan jakhinnja di`antara kamij,
ENDEBanjak orang telah berusaha menjusun riwajat segala peristiwa jang telah terdjadi diantara kita,
TB_ITL_DRFTeofilus yang mulia, Banyak <4183> orang telah berusaha <2021> menyusun <392> suatu berita <1335> tentang <4012> peristiwa-peristiwa <4229> yang telah terjadi <4135> di antara <1722> kita <2254>,
TL_ITL_DRFSedangkan <1895> banyak <4183> orang sudah mencoba mengarang <392> hikayat <1335> dari hal <4012> segala perkara <4229> yang menjadi yakin <4135> di <1722> antara kita <2254>,
AV#Forasmuch <1895> as many <4183> have taken in hand <2021> (5656) to set forth in order <392> (5664) a declaration <1335> of <4012> those things <4229> which are most surely believed <4135> (5772) among <1722> us <2254>,
BBEAs a number of attempts have been made to put together in order an account of those events which took place among us,
MESSAGESo many others have tried their hand at putting together a story of the wonderful harvest of Scripture and history that took place among us,
NKJVInasmuch as many have taken in hand to set in order a narrative of those things which have been fulfilled among us,
PHILIPSDEAR THEOPHILUS, Many people have already written an account of the events which have happened among us,
RWEBSTRForasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
GWVMany have attempted to write about what had taken place among us.
NETNow* many have undertaken to compile an account* of the things* that have been fulfilled* among us,
NET1:1 Now1 many have undertaken to compile an account2 of the things3 that have been fulfilled4 among us,
BHSSTR
LXXM
IGNTepeidhper <1895> {FORASMUCH AS} polloi <4183> {MANY} epeceirhsan <2021> (5656) {TOOK IN HAND} anataxasyai <392> (5664) {TO DRAW UP} dihghsin <1335> {A NARRATION} peri <4012> {CONCERNING} twn <3588> {THE} peplhroforhmenwn <4135> (5772) {WHICH HAVE BEEN FULLY BELIEVED} en <1722> {AMONG} hmin <2254> {US} pragmatwn <4229> {MATTERS,}
WHepeidhper <1895> {CONJ} polloi <4183> {A-NPM} epeceirhsan <2021> (5656) {V-AAI-3P} anataxasyai <392> (5664) {V-ADN} dihghsin <1335> {N-ASF} peri <4012> {PREP} twn <3588> {T-GPN} peplhroforhmenwn <4135> (5772) {V-RPP-GPN} en <1722> {PREP} hmin <2254> {P-1DP} pragmatwn <4229> {N-GPN}
TRepeidhper <1895> {CONJ} polloi <4183> {A-NPM} epeceirhsan <2021> (5656) {V-AAI-3P} anataxasyai <392> (5664) {V-ADN} dihghsin <1335> {N-ASF} peri <4012> {PREP} twn <3588> {T-GPN} peplhroforhmenwn <4135> (5772) {V-RPP-GPN} en <1722> {PREP} hmin <2254> {P-1DP} pragmatwn <4229> {N-GPN}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA