SABDAweb ©
Bible
Verse
16 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 9:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi Herodes berkata: "Yohanes telah kupenggal kepalanya. Siapa gerangan Dia ini, yang kabarnya melakukan hal-hal demikian?" Lalu ia berusaha supaya dapat bertemu dengan Yesus.
BISHerodes berkata, "Saya sudah menyuruh orang memancung kepala Yohanes. Tetapi Orang ini, siapa sebenarnya Dia? Ada banyak yang sudah saya dengar tentang Dia." Maka Herodes berusaha untuk melihat Yesus.
FAYH"Yohanes telah kupenggal kepalanya," kata Herodes, "jadi, siapakah orang ini? Banyak sekali cerita aneh yang kudengar mengenai Dia." Ia berusaha menjumpai Yesus.
DRFT_WBTCKata Herodes, "Aku telah memenggal kepala Yohanes. Jadi, siapa Orang itu, yang begitu banyak kudengar tentang Dia?" Ia berusaha terus supaya dapat bertemu dengan Yesus.
TLMaka kata Herodes, "Bahwa Yahya itu sudah kupancung kepalanya; tetapi siapakah gerangan orang ini, yang dari hal-Nya kudengar demikian?" Lalu dicarinya jalan hendak melihat Dia.
KSIHerodes berkata, "Yahya telah kupenggal kepalanya, tetapi siapakah sebenarnya orang ini, yang melakukan hal-hal yang kudengar itu?" Lalu Herodes berusaha supaya dapat bertemu dengan Isa.
DRFT_SBMaka kata Herodis, Ada pun akan Yahya itu sudah aku penggal kepalanya; tetapi siapakah orang ini yang kudengar dari halnya perkara demikian? Maka dicarinya jalan hendak melihat dia.
BABADan Herodis kata, "Yahya sahya sudah kratkan kpala-nya: ttapi ini pula siapa, yang sahya dngar ini macham punya perkara deri-hal dia?" Dan dia chari jalan mau tengok Isa.
KL1863Maka kata Herodes: Itoe Johannes soedah akoe potong kapalanja; tetapi ini siapa, jang akoe dengar bagitoe dari perkaranja? Maka dia tjoba dapet lihat sama Toehan.
KL1870Maka titah radja Herodis: Bahwa Jahja itoe koepantjoeng kapalanja; siapa garangan orang ini, jang koedengar perkara jang demikian akan halnja? Hata maka ditjehari baginda djalan hendak melihat dia.
DRFT_LDKMaka bersabdalah Hejrawdejs, 'aku 'ini sudah memantjong kapala Jahhja: 'antah sijapa 'ada dija 'ini 'akan jang mana 'aku 'ini dengar perkara 2 jang sabagejnja? maka sukalah 'ija melihat dija.
ENDEKata Herodes: Joanes telah kupenggal kepalanja, tetapi siapa Dia ini, jang kudengar mengerdjakan perbuatan-perbuatan begitu besar, tak tahulah aku. Lalu ditjarinja suatu kesempatan untuk melihat Jesus.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> Herodes <2264> berkata <2036>: "Yohanes <2491> telah kupenggal kepalanya <1473> <607>. Siapa <5101> gerangan Dia <1510> ini <3778>, yang <3739> kabarnya <191> melakukan hal-hal demikian <5108>?" Lalu <2532> ia berusaha <2212> supaya dapat bertemu <1492> dengan Yesus <846>.
TL_ITL_DRFMaka kata <2036> Herodes <2264>, "Bahwa Yahya <2491> itu sudah kupancung <607> kepalanya; tetapi <1161> siapakah <5101> gerangan <1510> orang ini <3778>, yang dari hal-Nya <4012> kudengar <191> demikian <5108>?" Lalu <2532> dicarinya <2212> jalan hendak melihat <1492> Dia <846>.
AV#And <2532> Herod <2264> said <2036> (5627), John <2491> have <607> (0) I <1473> beheaded <607> (5656): but <1161> who <5101> is <2076> (5748) this <3778>, of <4012> whom <3739> I <1473> hear <191> (5719) such things <5108>? And <2532> he desired <2212> (5707) to see <1492> (5629) him <846>.
BBEAnd Herod said, I put John to death: but who is this, of whom such stories are given to me? And he had a desire to see him.
MESSAGEHerod said, "But I killed John--took off his head. So who is this that I keep hearing about?" Curious, he looked for a chance to see him in action.
NKJVHerod said, "John I have beheaded, but who is this of whom I hear such things?" So he sought to see Him.
PHILIPS"I beheaded John," said Herod. "Who can this be that I hear all these things about?" And he tried to find a way of seeing Jesus.
RWEBSTRAnd Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
GWVHerod said, "I had John's head cut off. Who is this person I'm hearing so much about?" So Herod wanted to see Jesus.
NETHerod said, “I had John* beheaded, but who is this about whom I hear such things?” So Herod wanted to learn about Jesus.*
NET9:9 Herod said, “I had John1336 beheaded, but who is this about whom I hear such things?” So Herod wanted to learn about Jesus.1337

The Feeding of the Five Thousand

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} eipen <2036> (5627) o <3588> {SAID} hrwdhv <2264> {HEROD,} iwannhn <2491> {JOHN} egw <1473> {I} apekefalisa <607> (5656) tiv <5101> {BEHEADED,} de <1161> {BUT WHO} estin <2076> (5748) {IS} outov <3778> {THIS} peri <4012> {CONCERNING} ou <3739> {WHOM} egw <1473> {I} akouw <191> (5719) {HEAR} toiauta <5108> {SUCH THINGS?} kai <2532> {AND} ezhtei <2212> (5707) {HE SOUGHT} idein <1492> (5629) {TO SEE} auton <846> {HIM.}
WHeipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} [o] <3588> {T-NSM} hrwdhv <2264> {N-NSM} iwannhn <2491> {N-ASM} egw <1473> {P-1NS} apekefalisa <607> (5656) {V-AAI-1S} tiv <5101> {I-NSM} de <1161> {CONJ} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} outov <3778> {D-NSM} peri <4012> {PREP} ou <3739> {R-GSM} akouw <191> (5719) {V-PAI-1S} toiauta <5108> {D-APN} kai <2532> {CONJ} ezhtei <2212> (5707) {V-IAI-3S} idein <1492> (5629) {V-2AAN} auton <846> {P-ASM}
TRkai <2532> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} o <3588> {T-NSM} hrwdhv <2264> {N-NSM} iwannhn <2491> {N-ASM} egw <1473> {P-1NS} apekefalisa <607> (5656) {V-AAI-1S} tiv <5101> {I-NSM} de <1161> {CONJ} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} outov <3778> {D-NSM} peri <4012> {PREP} ou <3739> {R-GSM} egw <1473> {P-1NS} akouw <191> (5719) {V-PAI-1S} toiauta <5108> {D-APN} kai <2532> {CONJ} ezhtei <2212> (5707) {V-IAI-3S} idein <1492> (5629) {V-2AAN} auton <846> {P-ASM}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA