copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 9:44
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF/"Dengarlah <3775> dan camkanlah segala perkataan-Ku <3056> ini <5128>: Anak <5207> Manusia <444> akan <3195> diserahkan <3860> ke dalam <1519> tangan <5495> manusia <444>."*
TB"Dengarlah dan camkanlah segala perkataan-Ku ini: Anak Manusia akan diserahkan ke dalam tangan manusia."
BIS"Perhatikanlah baik-baik dan jangan lupa kata-kata-Ku ini: Anak Manusia akan diserahkan kepada kuasa manusia."
FAYH"Dengarkan Aku dan camkan apa yang akan Kukatakan. Aku, Mesias, akan dikhianati."
DRFT_WBTC"Perhatikan baik-baik apa yang Kukatakan sekarang. Anak Manusia segera akan diserahkan ke dalam tangan orang."
TL"Masukkanlah perkataan ini ke dalam telingamu, karena Anak manusia akan diserahkan ke tangan orang."
KSI"Camkanlah perkataan-Ku ini: Anak Manusia akan diserahkan ke tangan manusia."
DRFT_SBSimpanlah perkataan ini dalam telingamu: karna Anak-manusia akan diserahkan ka-tangan orang.
BABA"Simpan-lah ini perkata'an smoa dalam kamu punya kuping: kerna Anak-manusia nanti di-srahkan k-pada tangan orang."
KL1863Bijar perkataan ini masoek dalem koepingmoe: {Mat 17:22; Mar 9:31} karna Anak-manoesia nanti diserahken sama tangan orang.
KL1870Hendaklah perkataan ini masoek kadalam telingamoe: Bahwa Anak-manoesia akan diserahkan kelak katangan orang.
DRFT_LDKSambotlah 'awleh kamu segala perkata`an 'ini pada telinga 2 mu: karana 'Anakh 'Insan nanti desarahkan kapada tangan 2 manusija.
ENDETjamkanlah dalam telingamu sabdaKu ini: Tak lama lagi, maka Putera manusia diserahkan ketangan orang.
TL_ITL_DRF"Masukkanlah <5087> perkataan <3056> ini <5210> ke <1519> dalam telingamu <5128>, karena <1063> Anak <5207> manusia <444> akan <3195> diserahkan <3860> ke <1519> tangan <5495> orang <444>."
AV#Let these <5128> sayings <3056> sink down <5087> (5640) into <1519> your <5210> <5216> ears <3775>: for <1063> the Son <5207> of man <444> shall be <3195> (5719) delivered <3860> (5745) into <1519> the hands <5495> of men <444>.
BBELet these words go deep into your ears, for the Son of man will be given up into the hands of men.
MESSAGE"Treasure and ponder each of these next words: The Son of Man is about to be betrayed into human hands."
NKJV"Let these words sink down into your ears, for the Son of Man is about to be betrayed into the hands of men."
PHILIPS"Store up in your minds what I tell you nowadays, for the Son of Man is going to he handed over to the power of men."
RWEBSTRLet these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.
GWV"Listen carefully to what I say. The Son of Man will be betrayed and handed over to people."
NET“Take these words to heart,* for the Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.”*
NET9:44 “Take these words to heart,1458 for the Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.”1459
BHSSTR
LXXM
IGNTyesye <5087> (5640) {LAY BY} umeiv <5210> {YE} eiv <1519> ta <3588> {INTO} wta <3775> umwn <5216> touv <3588> {YOUR EARS} logouv <3056> toutouv <5128> o <3588> gar <1063> {THESE WORDS:} uiov <5207> tou <3588> {FOR THE SON} anyrwpou <444> {OF MAN} mellei <3195> (5719) {IS ABOUT} paradidosyai <3860> (5745) {TO BE DELIVERED UP} eiv <1519> {INTO [THE]} ceirav <5495> {HANDS} anyrwpwn <444> {OF MEN.}
WHyesye <5087> (5640) {V-2AMM-2P} umeiv <5210> {P-2NP} eiv <1519> {PREP} ta <3588> {T-APN} wta <3775> {N-APN} umwn <5216> {P-2GP} touv <3588> {T-APM} logouv <3056> {N-APM} toutouv <5128> {D-APM} o <3588> {T-NSM} gar <1063> {CONJ} uiov <5207> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM} mellei <3195> (5719) {V-PAI-3S} paradidosyai <3860> (5745) {V-PPN} eiv <1519> {PREP} ceirav <5495> {N-APF} anyrwpwn <444> {N-GPM}
TRyesye <5087> (5640) {V-2AMM-2P} umeiv <5210> {P-2NP} eiv <1519> {PREP} ta <3588> {T-APN} wta <3775> {N-APN} umwn <5216> {P-2GP} touv <3588> {T-APM} logouv <3056> {N-APM} toutouv <5128> {D-APM} o <3588> {T-NSM} gar <1063> {CONJ} uiov <5207> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM} mellei <3195> (5719) {V-PAI-3S} paradidosyai <3860> (5745) {V-PPN} eiv <1519> {PREP} ceirav <5495> {N-APF} anyrwpwn <444> {N-GPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran