copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 9:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYH"Aku, Mesias, harus mengalami banyak penderitaan," kata-Nya. "Aku akan ditolak oleh para pemimpin Yahudi -- para tua-tua, para imam kepala, dan para ahli Taurat -- lalu dibunuh. Tiga hari kemudian Aku akan bangkit!"
TBDan Yesus berkata: "Anak Manusia harus menanggung banyak penderitaan dan ditolak oleh tua-tua, imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat, lalu dibunuh dan dibangkitkan pada hari ketiga."
BISYesus berkata juga, "Anak Manusia memang harus banyak menderita dan ditentang oleh pemimpin-pemimpin dan imam-imam kepala, serta guru-guru agama. Ia akan dibunuh, tetapi pada hari ketiga akan dibangkitkan kembali."
DRFT_WBTCKemudian Yesus berkata, "Anak Manusia harus menderita banyak hal, dan Dia akan ditolak oleh para tua-tua Yahudi, imam-imam kepala, dan guru Taurat. Anak Manusia akan dibunuh, tetapi pada hari ketiga, Ia akan bangkit dari kematian."
TLkata-Nya, "Bahwa wajib Anak manusia merasai banyak sengsara, dan ditolak oleh orang tua-tua dan kepala-kepala imam serta ahli Taurat, sehingga dibunuh, kemudian Ia bangkit pula pada hari yang ketiga."
KSIIsa bersabda, "Anak Manusia harus mengalami banyak kesengsaraan. Ia akan ditolak oleh para tua-tua bani Israil, imam-imam kepala, dan para ahli Kitab Suci Taurat. Ia juga akan membiarkan diri-Nya dijatuhi hukuman mati, tetapi pada hari yang ketiga Ia akan dibangkitkan."
DRFT_SBmaka katanya, Ta'dapat tiada Anak-manusia akan merasai banyak sengsara, dan ditolak oleh orang tua-tua dan kepala-kepala imam dan katib-katib, dan dibunuh pun; lalu dihidupkan pula pada hari yang ketiga.
BABAdan Isa kata, "Anak-manusia msti tanggong banyak sngsara, dan msti kna tolak oleh ktua-ktua, dan kpala-kpala imam, dan orang pnulis, dan lagi dia nanti kna bunoh, dan nanti di-bangkitkan s-mula hari yang ktiga."
KL1863Katanja: tra-bolih tidak {Luk 18:31; 24:7; Mat 16:21; 17:22; Mar 8:31; 9:31; 10:33} Anak-manoesia nanti merasai banjak sangsara, serta nanti diboewang dari segala pinitoewa, dan kapala-kapala imam, dan katib-katib, dan dia nanti diboenoh serta dibangoenken kembali pada hari jang katiga.
KL1870Katanja: Adapon Anak-manoesia tadapat tidak ija akan merasai banjak sangsara dan ditoelak olih segala toewa-toewa dan penghoeloe-penghoeloe imam dan segala katib dan diboenoeh dan kemoedian daripada tiga hari dibangoenkan poela.
DRFT_LDKSabdanja: bahuwa saharosnja 'Anakh 'Insan merasa banjakh sangsara, dan debowangkan 'awleh SJujuch, dan kapala 2 'Imam, dan Katib 2: lagi debunoh, dan debangkitkan pulah pada harij jang katiga.
ENDEDan Ia berkata lagi: Putera manusia harus menderita banjak dan dibuang serta dibunuh oleh orang tua-tua, imam-imam besar dan ahli-ahli taurat; tetapi pada hari ketiga Ia akan bangkit pula.
TB_ITL_DRFDan Yesus <1163> berkata <2036>: /"Anak <5207> Manusia <444> harus <1163> menanggung banyak <4183> penderitaan <3958> dan <2532> ditolak <593> oleh <575> tua-tua <4245>, imam-imam kepala <749> dan <2532> ahli-ahli Taurat <1122>, lalu <2532> dibunuh <615> dan <2532> dibangkitkan <1453> pada hari <2250> ketiga <5154>."*
TL_ITL_DRFkata-Nya <2036>, "Bahwa <3754> wajib <1163> Anak <5207> manusia <444> merasai banyak <4183> sengsara <3958>, dan <2532> ditolak <593> oleh orang tua-tua <4245> dan <2532> kepala-kepala imam <749> serta <2532> ahli <1122> Taurat, sehingga <2532> dibunuh <615>, kemudian <2532> Ia bangkit <1453> pula pada hari <2250> yang ketiga <5154>."
AV#Saying <2036> (5631), <3754> The Son <5207> of man <444> must <1163> (5748) suffer <3958> (5629) many things <4183>, and <2532> be rejected <593> (5683) of <575> the elders <4245> and <2532> chief priests <749> and <2532> scribes <1122>, and <2532> be slain <615> (5683), and <2532> be raised <1453> (5683) the third <5154> day <2250>.
BBESaying, The Son of man will undergo much and be put on one side by the rulers and the chief priests and the teachers of the law, and be put to death, and on the third day he will come back to life.
MESSAGEHe went on, "It is necessary that the Son of Man proceed to an ordeal of suffering, be tried and found guilty by the religious leaders, high priests, and religion scholars, be killed, and on the third day be raised up alive."
NKJVsaying, "The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised the third day."
PHILIPSat the same time warning them of the inevitability of the Son of Man's great suffering, of his repudiation by the elders, chief priests and scribes, and of his death and of being raised to life again on the third day.
RWEBSTRSaying, The Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised the third day.
GWVJesus said that the Son of Man would have to suffer a lot. He would be rejected by the leaders, the chief priests, and the scribes. He would be killed, but on the third day he would come back to life.
NETsaying, “The Son of Man must suffer* many things and be rejected by the elders,* chief priests, and experts in the law,* and be killed, and on the third day be raised.”*
NET9:22 saying, “The Son of Man must suffer1382 many things and be rejected by the elders,1383 chief priests, and experts in the law,1384 and be killed, and on the third day be raised.”1385

A Call to Discipleship

BHSSTR
LXXM
IGNTeipwn <2036> (5631) oti <3754> {SAYING,} dei <1163> (5904) {IT IS NECESSARY FOR} ton <3588> {THE} uion <5207> tou <3588> {SON} anyrwpou <444> {OF MAN} polla <4183> {MANY THINGS} payein <3958> (5629) {TO SUFFER,} kai <2532> {AND} apodokimasyhnai <593> (5683) {TO BE REJECTED} apo <575> {BY} twn <3588> {THE} presbuterwn <4245> {ELDERS} kai <2532> {AND} arcierewn <749> {CHIEF PRIESTS} kai <2532> {AND} grammatewn <1122> {SCRIBES,} kai <2532> {AND} apoktanyhnai <615> (5683) {TO BE KILLED,} kai <2532> {AND} th <3588> {THE} trith <5154> {THIRD} hmera <2250> {DAY} egeryhnai <1453> (5683) {TO BE RAISED.}
WHeipwn <2036> (5631) {V-2AAP-NSM} oti <3754> {CONJ} dei <1163> (5904) {V-PQI-3S} ton <3588> {T-ASM} uion <5207> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM} polla <4183> {A-APN} payein <3958> (5629) {V-2AAN} kai <2532> {CONJ} apodokimasyhnai <593> (5683) {V-APN} apo <575> {PREP} twn <3588> {T-GPM} presbuterwn <4245> {A-GPM} kai <2532> {CONJ} arcierewn <749> {N-GPM} kai <2532> {CONJ} grammatewn <1122> {N-GPM} kai <2532> {CONJ} apoktanyhnai <615> (5683) {V-APN} kai <2532> {CONJ} th <3588> {T-DSF} trith <5154> {A-DSF} hmera <2250> {N-DSF} egeryhnai <1453> (5683) {V-APN}
TReipwn <2036> (5631) {V-2AAP-NSM} oti <3754> {CONJ} dei <1163> (5904) {V-PQI-3S} ton <3588> {T-ASM} uion <5207> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM} polla <4183> {A-APN} payein <3958> (5629) {V-2AAN} kai <2532> {CONJ} apodokimasyhnai <593> (5683) {V-APN} apo <575> {PREP} twn <3588> {T-GPM} presbuterwn <4245> {A-GPM} kai <2532> {CONJ} arcierewn <749> {N-GPM} kai <2532> {CONJ} grammatewn <1122> {N-GPM} kai <2532> {CONJ} apoktanyhnai <615> (5683) {V-APN} kai <2532> {CONJ} th <3588> {T-DSF} trith <5154> {A-DSF} hmera <2250> {N-DSF} egeryhnai <1453> (5683) {V-APN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran