copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 8:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLalu <2532> mendaratlah Yesus <2668> <1519> dan murid-murid-Nya <2668> di tanah <5561> orang Gerasa <1046> yang <3748> terletak <1510> di seberang <495> Galilea <1056>.
TBLalu mendaratlah Yesus dan murid-murid-Nya di tanah orang Gerasa yang terletak di seberang Galilea.
BISYesus dan pengikut-pengikut-Nya terus berlayar sampai ke daerah Gerasa di seberang Danau Galilea.
FAYHMereka tiba di daerah Gerasa di seberang Danau Galilea.
DRFT_WBTCMereka berlayar ke daerah orang Gerasa, di seberang Galilea.
TLMaka berlayarlah mereka itu sampai ke tanah orang Gerasa, yang berseberangan dengan Galilea.
KSISetelah Isa dan pengikut-pengikut-Nya berlayar, sampailah mereka di daerah orang Gerasa yang terletak di seberang Galilea.
DRFT_SBMaka berlayarlah ia sampai ketanah orang Gerasa, yang berseberangan dengan Galilea.
BABADan dia-orang berlayer sampai di tanah orang Garasa, yang tntang tanah Galil.
KL1863{Mat 8:28; Mar 5:1} Maka dia orang troesken djalannja sampe dinegari Gadara, jang ada bersabrangan dengan Galilea.
KL1870Maka berlajarlah mareka-itoe kanegari orang Gadara, ija-itoe bersaberangan dengan Galilea.
DRFT_LDKMaka berlajarlah marika 'itu kapada benowa 'awrang DJadarij, jang 'ada disabarang tanah DJalila.
ENDEMerekapun mengarahkan haluan kedaerah Gerasa, jang letaknja bertentangan dengan Galilea.
TL_ITL_DRFMaka <2532> berlayarlah <2668> mereka itu sampai ke <1519> tanah <5561> orang Gerasa <1046>, yang berseberangan <495> dengan Galilea <1056>.
AV#And <2532> they arrived <2668> (5656) at <1519> the country <5561> of the Gadarenes <1046>, which <3748> is <2076> (5748) over against <495> Galilee <1056>.
BBEAnd they came to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
MESSAGEThey sailed on to the country of the Gerasenes, directly opposite Galilee.
NKJVThen they sailed to the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee.
PHILIPSThey sailed on to the country of the Gergesenes which is on the opposite side of the lake to Galilee.
RWEBSTRAnd they arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee.
GWVThey landed in the region of the Gerasenes across from Galilee.
NETSo* they sailed over to the region of the Gerasenes,* which is opposite* Galilee.
NET8:26 So1204 they sailed over to the region of the Gerasenes,1205 which is opposite1206 Galilee.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} katepleusan <2668> (5656) {THEY SAILED DOWN} eiv <1519> {TO} thn <3588> {THE} cwran <5561> {COUNTRY} twn <3588> {OF THE} gadarhnwn <1046> {GADARENES,} htiv <3748> {WHICH} estin <2076> (5748) {IS} antiperan <495> thv <3588> {OVER AGAINST} galilaiav <1056> {GALILEE.}
WHkai <2532> {CONJ} katepleusan <2668> (5656) {V-AAI-3P} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} cwran <5561> {N-ASF} twn <3588> {T-GPM} gerashnwn <1046> {N-GPM} htiv <3748> {R-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} antipera <495> {ADV} thv <3588> {T-GSF} galilaiav <1056> {N-GSF}
TRkai <2532> {CONJ} katepleusan <2668> (5656) {V-AAI-3P} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} cwran <5561> {N-ASF} twn <3588> {T-GPM} gadarhnwn <1046> {A-GPM} htiv <3748> {R-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} antiperan <495> {ADV} thv <3588> {T-GSF} galilaiav <1056> {N-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran