SABDAweb ©
Bible
Verse
25 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 8:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBYang jatuh dalam semak duri ialah orang yang telah mendengar firman itu, dan dalam pertumbuhan selanjutnya mereka terhimpit oleh kekuatiran dan kekayaan dan kenikmatan hidup, sehingga mereka tidak menghasilkan buah yang matang.
BISBenih yang jatuh di tengah semak berduri ibarat orang yang mendengar kabar itu, tetapi khawatir tentang hidup mereka serta ingin hidup mewah dan senang di dalam dunia ini. Semuanya itu menghimpit mereka sehingga tidak menghasilkan buah yang matang.
FAYHBenih yang jatuh di tengah-tengah semak duri menggambarkan orang yang mendengarkan serta percaya akan firman Allah. Tetapi kemudian iman mereka terjepit oleh kekuatiran, kekayaan, tanggung jawab, serta kesenangan hidup. Dengan demikian, mereka tidak dapat menghasilkan buah.
DRFT_WBTCBenih yang jatuh di antara tanaman berduri adalah seperti orang yang mendengar ajaran Allah, tetapi dalam kehidupan sehari-hari, mereka ditimpa rasa khawatir, godaan mendapat kekayaan, dan kesenangan hidup yang lain. Akibatnya mereka tidak pernah menghasilkan buah yang matang.
TLMaka yang jatuh di tengah-tengah semak duri itu, ialah orang yang sudah mendengar, dan serta berjalan dibantutkan oleh kuatir dan kekayaan dan kesukaan dunia ini, maka tiadalah mengeluarkan buah dengan sempurnanya.
KSILalu benih-benih yang jatuh di antara semak duri menceritakan tentang orang-orang yang mendengar Firman, tetapi dalam menjalani kehidupannya mereka terimpit oleh kekhawatiran, kekayaan, dan kenikmatan hidup, sehingga mereka tidak menghasilkan buah yang matang.
DRFT_SBMaka yang jatuh ditengah-tengah semak duri itu, yaitulah orang yang sudah mendengar, maka serta ia berjalan dilemaskanlah orang itu oleh kuatir dan kekayaan dan kesukaan dunia ini, maka tiadalah ia mengeluarkan buah dengan sempurnanya.
BABADan yang jatoh di tngah-tngah pokok duri, itu-lah orang yang sudah dngar, ttapi ktika dia-orang berjalan dia-orang kna lmas dngan ini kahidopan punya khuatir dan kkaya'an dan ksuka'an, dan t'ada kluarkan buah sampai chukop smpurna.
KL1863Dan jang djatoh ditengah-tengah doeri ija-itoe orang jang soedah dengar, habis pergi lantas {Luk 18:24; Mat 19:28; Mar 10:23; 1Ti 6:9} dimatiken dari ingetan doenia, dan kakajaan, dan kaenakan kahidoepan, lantas boewahnja tidak djadi.
KL1870Maka jang telah djatoh di-antara doeri-doeri, ija-itoelah orang jang menengar laloe pergi, maka mareka-itoe dilemaskan olih segala kasoesahan dan kakajaan dan kasoekaan doenia ini, maka tidak sampai ija berboewah.
DRFT_LDKMaka barang jang djatoh 'antara durij 2, 'ija 'ini 'ada 'awrang 'itu jang sudah menengar, dan satelah habis perginja berdjalan delemaskan 'awleh segala pertjinta`an, dan kakaja`an, dan segala ladzat kahidopan 'ini dan tijada sempornakan bowahnja.
ENDEDan jang djatuh ditengah semak duri ialah: orang mendengarkan sabda, tetapi lama-kelamaan sabda itu dibantut oleh usaha, kekajaan dan kesukaan duniawi dan tidak menghasilkan buah-buah jang matang.
TB_ITL_DRF/Yang jatuh <4098> dalam <1519> semak duri <173> ialah <1510> orang yang telah mendengar <191> firman itu, dan <2532> dalam pertumbuhan selanjutnya mereka terhimpit <4846> oleh <5259> kekuatiran <3308> dan <2532> kekayaan <4149> dan <2532> kenikmatan <2237> hidup <979>, sehingga <2532> mereka <5052> tidak <3756> menghasilkan buah yang matang <5052>.*
TL_ITL_DRFMaka <1161> yang jatuh <4098> di tengah-tengah semak <1519> duri <173> itu, ialah <3778> orang yang sudah mendengar <191>, dan <2532> serta berjalan dibantutkan oleh <5259> <3308> <2237> <979> <4846> kuatir dan <2532> kekayaan <4149> dan <2532> kesukaan dunia ini <2237> <4198> <979>, maka <2532> tiadalah <3756> mengeluarkan buah dengan sempurnanya <5052>.
AV#And <1161> that which fell <4098> (5631) among <1519> thorns <173> are <1526> (5748) they <3778>, which, when they have heard <191> (5660), go forth <4198> (5740), and <2532> are choked <4846> (5743) with <5259> cares <3308> and <2532> riches <4149> and <2532> pleasures <2237> of [this] life <979>, and <2532> bring <5052> (0) no <3756> fruit to perfection <5052> (5719).
BBEAnd those which went among thorns are those who have given hearing, and go on their way, but they are overcome by cares and wealth and the pleasures of life, and they give no fruit.
MESSAGE"And the seed that fell in the weeds--well, these are the ones who hear, but then the seed is crowded out and nothing comes of it as they go about their lives worrying about tomorrow, making money, and having fun.
NKJV"Now the ones [that] fell among thorns are those who, when they have heard, go out and are choked with cares, riches, and pleasures of life, and bring no fruit to maturity.
PHILIPSAnd the seed sown among the thorns represents the people who hear the message and go on their way, and with the worries and riches and pleasures of living, the life is choked out of them, and in the and they produce nothing.
RWEBSTRAnd that which fell among thorns are they, who, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of [this] life, and bring no fruit to perfection.
GWVThe seeds that were planted among thornbushes are people who hear the word, but as life goes on the worries, riches, and pleasures of life choke them. So they don't produce anything good.
NETAs for the seed that* fell among thorns, these are the ones who hear, but* as they go on their way they are choked* by the worries and riches and pleasures of life,* and their fruit does not mature.*
NET8:14 As for the seed that1163 fell among thorns, these are the ones who hear, but1164 as they go on their way they are choked1165 by the worries and riches and pleasures of life,1166 and their fruit does not mature.1167
BHSSTR
LXXM
IGNTto <3588> de <1161> {AND THAT WHICH} eiv <1519> {INTO} tav <3588> {THE} akanyav <173> {THORNS} peson <4098> (5631) {FELL,} outoi <3778> {THESE} eisin <1526> (5748) {ARE} oi <3588> {THEY WHO} akousantev <191> (5660) {HAVING HEARD,} kai <2532> {AND} upo <5259> {UNDER} merimnwn <3308> {CARES} kai <2532> {AND} ploutou <4149> {RICHES} kai <2532> {AND} hdonwn <2237> tou <3588> {PLEASURES} biou <979> {OF LIFE} poreuomenoi <4198> (5740) {MOVING ALONG} sumpnigontai <4846> (5743) {ARE CHOKED,} kai <2532> {AND} ou <3756> {NOT} telesforousin <5052> (5719) {DO BRING TO PERFECTION.}
WHto <3588> {T-NSN} de <1161> {CONJ} eiv <1519> {PREP} tav <3588> {T-APF} akanyav <173> {N-APF} peson <4098> (5631) {V-2AAP-NSN} outoi <3778> {D-NPM} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} oi <3588> {T-NPM} akousantev <191> (5660) {V-AAP-NPM} kai <2532> {CONJ} upo <5259> {PREP} merimnwn <3308> {N-GPF} kai <2532> {CONJ} ploutou <4149> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} hdonwn <2237> {N-GPF} tou <3588> {T-GSM} biou <979> {N-GSM} poreuomenoi <4198> (5740) {V-PNP-NPM} sumpnigontai <4846> (5743) {V-PPI-3P} kai <2532> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} telesforousin <5052> (5719) {V-PAI-3P}
TRto <3588> {T-NSN} de <1161> {CONJ} eiv <1519> {PREP} tav <3588> {T-APF} akanyav <173> {N-APF} peson <4098> (5631) {V-2AAP-NSN} outoi <3778> {D-NPM} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} oi <3588> {T-NPM} akousantev <191> (5660) {V-AAP-NPM} kai <2532> {CONJ} upo <5259> {PREP} merimnwn <3308> {N-GPF} kai <2532> {CONJ} ploutou <4149> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} hdonwn <2237> {N-GPF} tou <3588> {T-GSM} biou <979> {N-GSM} poreuomenoi <4198> (5740) {V-PNP-NPM} sumpnigontai <4846> (5743) {V-PPI-3P} kai <2532> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} telesforousin <5052> (5719) {V-PAI-3P}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA