copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 7:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSISetelah Isa selesai berbicara di hadapan orang banyak yang mendengarkan-Nya, pergilah Ia ke Kapernaum.
TBSetelah Yesus selesai berbicara di depan orang banyak, masuklah Ia ke Kapernaum.
BISSetelah selesai mengatakan hal-hal itu kepada orang banyak, Yesus pergi ke Kapernaum.
FAYHSELESAI mengajar, Yesus kembali ke Kota Kapernaum.
DRFT_WBTCKetika Yesus selesai mengatakan semua itu kepada orang banyak, Yesus pergi ke kota Kapernaum.
TLSetelah Yesus menamatkan segala perkataan-Nya kepada pendengaran kaum itu, lalu masuklah Ia ke Kapernaum.
DRFT_SBSetelah habislah segala perkataannya itu kepada pendengaran kaum itu, lalu masuklah ia ke Kapernaum.
BABABila sudah habis smoa dia punya perkata'an di kuping orang-orang itu, dia masok di Kafarnahum.
KL1863Maka kapan Toehan soedah poetoesken perkataannja kadengaran sama orang banjak lantas Toehan {Mat 8:5} masoek di negari Kapernaoem.
KL1870HATA satelah disoedahkan Isa perkataannja kapada penengaran orang banjak, masoeklah ija kadalam Kapernaoem.
DRFT_LDK'Adapawn satelah sudah 'ija putus meng`utjap sakalijen perkata`annja katelinga 2 khawm, maka masokhlah 'ija ka-Kafernahhum.
ENDESetelah Jesus menjelesaikan segala pengadjaran didepan orang banjak itu, Iapun masuk ke Kafarnaum.
TB_ITL_DRFSetelah <1894> Yesus selesai <4137> berbicara <4487> di depan <1519> orang banyak <2992>, masuklah <1525> Ia <846> ke <1519> Kapernaum <2584>.
TL_ITL_DRFSetelah Yesus menamatkan <1894> segala <3956> perkataan-Nya <4487> kepada <1519> pendengaran <189> kaum <2992> itu, lalu masuklah <1525> Ia ke <1519> Kapernaum <2584>.
AV#Now <1161> when <1893> he had ended <4137> (5656) all <3956> his <846> sayings <4487> in <1519> the audience <189> of the people <2992>, he entered <1525> (5627) into <1519> Capernaum <2584>.
BBEAfter he had come to the end of all his words in the hearing of the people, he went into Capernaum.
MESSAGEWhen he finished speaking to the people, he entered Capernaum.
NKJVNow when He concluded all His sayings in the hearing of the people, He entered Capernaum.
PHILIPSWHEN Jesus had finished these talks to the people, he came to Capernaum,
RWEBSTRNow when he had ended all his sayings in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
GWVWhen Jesus had finished everything he wanted to say to the people, he went to Capernaum.
NETAfter Jesus* had finished teaching all this to the people,* he entered Capernaum.*
NET7:1 After Jesus955 had finished teaching all this to the people,956 he entered Capernaum.957
BHSSTR
LXXM
IGNTepei <1893> de <1161> {AND WHEN} eplhrwsen <4137> (5656) {HE HAD COMPLETED} panta <3956> ta <3588> {ALL} rhmata <4487> autou <846> {HIS WORDS} eiv <1519> {IN} tav <3588> {THE} akoav <189> {EARS} tou <3588> {OF THE} laou <2992> {PEOPLE} eishlyen <1525> (5627) {HE ENTERED} eiv <1519> {INTO} kapernaoum <2584> {CAPERNAUM.}
WHepeidh <1894> {CONJ} eplhrwsen <4137> (5656) {V-AAI-3S} panta <3956> {A-APN} ta <3588> {T-APN} rhmata <4487> {N-APN} autou <846> {P-GSM} eiv <1519> {PREP} tav <3588> {T-APF} akoav <189> {N-APF} tou <3588> {T-GSM} laou <2992> {N-GSM} eishlyen <1525> (5627) {V-2AAI-3S} eiv <1519> {PREP} kafarnaoum <2584> {N-PRI}
TRepei <1893> {CONJ} de <1161> {CONJ} eplhrwsen <4137> (5656) {V-AAI-3S} panta <3956> {A-APN} ta <3588> {T-APN} rhmata <4487> {N-APN} autou <846> {P-GSM} eiv <1519> {PREP} tav <3588> {T-APF} akoav <189> {N-APF} tou <3588> {T-GSM} laou <2992> {N-GSM} eishlyen <1525> (5627) {V-2AAI-3S} eiv <1519> {PREP} kapernaoum <2584> {N-PRI}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%