copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 6:40
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSISeorang murid tidak akan lebih daripada gurunya, tetapi orang yang sudah menyelesaikan pelajarannya akan menjadi sama dengan gurunya.
TBSeorang murid tidak lebih dari pada gurunya, tetapi barangsiapa yang telah tamat pelajarannya akan sama dengan gurunya.
BISTidak ada murid yang lebih besar daripada gurunya. Tetapi murid yang sudah selesai belajar, akan menjadi sama seperti gurunya.
FAYHBagaimana mungkin seorang murid mengetahui lebih banyak daripada gurunya? Tetapi, jika ia bekerja keras, mungkin saja ia mengetahui sebanyak yang diketahui gurunya.
DRFT_WBTCSeorang murid tidak lebih baik daripada gurunya. Tetapi setiap orang, jika dilatih benar-benar, akan menjadi seperti gurunya.
TLSeorang murid tiada lebih daripada gurunya; tetapi tiap-tiap murid yang sudah cukup pelajaran itu akan menjadi sama seperti gurunya.
DRFT_SBMaka bukannya murid-murid itu lebih dari pada gurunya tetapi tiap-tiap orang yang cukup pelajarannya akan menjadi seperti gurunya juga."
BABAAnak-murid bukan atas guru-nya, ttapi tiap-tiap orang yang chukop plajaran-nya nanti jadi sperti guru-nya.
KL1863{Mat 10:24; Yoh 13:16; 15:20} Bahoewa moerid tidak lebih dari goeroenja, tetapi mana jang samporna itoe nanti djadi saperti goeroenja.
KL1870Adapon moerid itoe tidak lebih daripada goeroenja, tetapi barang-siapa jang tjoekoep berpeladjaran itoe akan sama dengan goeroenja.
DRFT_LDKMurid bukan 'ada lebeh deri pada gurunja: tetapi sasa`awrang murid jang terlangkap 'akan 'ada penaka gurunja.
ENDESeorang murid tidak melebihi gurunja, tetapi kalau ia tamat peladjarannja ia akan menjamai gurunja.
TB_ITL_DRF/Seorang murid <3101> tidak lebih <3756> dari pada <5228> gurunya <1320>, tetapi <1161> barangsiapa <3956> yang telah tamat <2675> pelajarannya akan <1510> sama dengan <5613> gurunya <1320> <846>.*
TL_ITL_DRFSeorang <1510> murid <3101> tiada <3756> lebih <5228> daripada gurunya <1320>; tetapi <1161> tiap-tiap <3956> murid <2675> yang sudah cukup pelajaran <2675> itu akan menjadi <1510> sama seperti <5613> gurunya <1320>.
AV#The disciple <3101> is <2076> (5748) not <3756> above <5228> his <846> master <1320>: but <1161> every one <3956> that is perfect <2675> (5772) shall be <2071> (5704) as <5613> his <846> master <1320>. {that...: or, shall be perfected as his master}
BBEThe disciple is not greater than his master, but everyone whose learning is complete will be like his master.
MESSAGEAn apprentice doesn't lecture the master. The point is to be careful who you follow as your teacher.
NKJV"A disciple is not above his teacher, but everyone who is perfectly trained will be like his teacher.
PHILIPSA disciple is not above his teacher, but when he is fully trained he will be like his teacher.
RWEBSTRThe disciple is not above his teacher: but every one that is perfect shall be as his teacher.
GWVA student is no better than his teacher. But everyone who is welltrained will be like his teacher.
NETA disciple* is not greater than* his teacher, but everyone when fully trained will be like his teacher.
NET6:40 A disciple923 is not greater than924 his teacher, but everyone when fully trained will be like his teacher.
BHSSTR
LXXM
IGNTouk <3756> {NOT} estin <2076> (5748) {IS} mayhthv <3101> {A DISCIPLE} uper <5228> {ABOVE} ton <3588> {THE} didaskalon <1320> {TEACHER} autou <846> {OF HIM;} kathrtismenov <2675> (5772) de <1161> {BUT PERFECTED} pav <3956> {EVERY ONE} estai <2071> (5704) {SHALL BE} wv <5613> o <3588> {AS} didaskalov <1320> {TEACHER} autou <846> {HIS.}
WHouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} mayhthv <3101> {N-NSM} uper <5228> {PREP} ton <3588> {T-ASM} didaskalon <1320> {N-ASM} kathrtismenov <2675> (5772) {V-RPP-NSM} de <1161> {CONJ} pav <3956> {A-NSM} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} wv <5613> {ADV} o <3588> {T-NSM} didaskalov <1320> {N-NSM} autou <846> {P-GSM}
TRouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} mayhthv <3101> {N-NSM} uper <5228> {PREP} ton <3588> {T-ASM} didaskalon <1320> {N-ASM} autou <846> {P-GSM} kathrtismenov <2675> (5772) {V-RPP-NSM} de <1161> {CONJ} pav <3956> {A-NSM} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} wv <5613> {ADV} o <3588> {T-NSM} didaskalov <1320> {N-NSM} autou <846> {P-GSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%