copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 6:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDi dalam hal ia sudah masuk ke dalam Rumah Allah, serta mengambil roti persembahan, lalu dimakannya, dan diberikannya juga kepada orang yang beserta dengan dia, yang tiada halal dimakan, melainkan oleh imam sahaja?"
TBbagaimana ia masuk ke dalam Rumah Allah dan mengambil roti sajian, lalu memakannya dan memberikannya kepada pengikut-pengikutnya, padahal roti itu tidak boleh dimakan kecuali oleh imam-imam?"
BISIa masuk ke dalam Rumah Tuhan dan mengambil roti yang sudah dipersembahkan kepada Allah, lalu memakannya. Kemudian diberikannya juga roti itu kepada orang-orangnya. Padahal menurut hukum agama kita, imam-imam saja yang boleh makan roti itu."
FAYHIa memasuki Bait Allah dan mengambil roti sajian, yang khusus dipersembahkan kepada Tuhan. Bersama dengan para pengikutnya ia memakan roti itu, sungguhpun hal itu melanggar hukum, karena hanya para imam yang boleh memakannya."
DRFT_WBTCIa masuk ke rumah Allah dan mengambil roti yang dipersembahkan kepada Allah dan memakannya. Ia juga memberi roti kepada mereka yang bersama dia. Menurut hukum, roti itu hanya boleh dimakan oleh imam."
KSIIa masuk ke dalam Kemah Suci Allah dan mengambil roti sajian. Dimakannya roti itu dan diberikannya juga kepada orang-orang yang menyertainya, padahal roti itu haram bagi setiap orang kecuali bagi para imam."
DRFT_SBPadahal ia telah masuk kedalam rumah Allah, diambilnya roti persembahan, lalu dimakannya, dan diberikannya pula kepada orang-orang yang sertanya itu; padahal yaitu tiada halal dimakan melainkan oleh imam-imam saja."
BABAbagimana dia sudah masok dalam rumah Allah, dan sudah ambil makan itu roti persmbahan, dan sudah kasikan sama orang yang ikut dia pun; dan itu t'ada halal orang makan, chuma imam-imam saja."
KL1863Bagimana dia soedah masoek dalem beit Allah, dan ambil dan makan itoe roti toendjoekan, dan kasih djoega sama orang jang ada sertanja, maka itoe roti tidak bolih dimakan, melainken {Ima 24:9} tjoema dari imam sadja.
KL1870Bagaimana masoeklah ija kadalam roemah Allah, di-ambilnja roti pertoendjoekan, laloe dimakannja dan diberikannja poela kapada segala orang jang sertanja; maka ija-itoe tabolih dimakan, melainkan olih imam sadja.
DRFT_LDKSabagimana 'ija sudah masokh dalam khobah 'Allah, dan sudah meng`ambil lalu makan rawtij hadap 2, dan sudah memberij lagi pada segala 'awrang jang sertanja 'itu, jang bukan 'ada hhalal 'awrang makan, melajinkan 'Imam 2 sadja.
ENDEBahwa ia masuk rumah Allah dan mengambil roti persembahan, lalu makan dan kemudian memberi makan djuga kepada para pengiringnja, walaupun terlarang dimakan ketjuali oleh imam-imam sadja?
TB_ITL_DRF/bagaimana <5613> ia masuk <1525> ke dalam <1519> Rumah <3624> Allah <2316> dan <2532> mengambil <2983> roti <740> sajian <4286>, lalu memakannya <5315> dan <2532> memberikannya <1325> kepada pengikut-pengikutnya <3326> <846>, padahal roti itu tidak <3756> boleh <1832> dimakan <5315> kecuali <1487> <3441> oleh imam-imam <2409>?"*
TL_ITL_DRFDi dalam hal <5613> ia sudah masuk <1525> ke <1519> dalam Rumah <3624> Allah <2316>, serta <2532> mengambil <2983> roti <740> persembahan <4286>, lalu dimakannya <5315>, dan <2532> diberikannya <1325> juga kepada <1325> orang <3588> yang beserta <3326> dengan dia <846>, yang <3739> tiada <3756> halal <1832> dimakan, melainkan <5315> <1487> <3361> oleh imam <2409> sahaja <3441>?"
AV#How <5613> he went <1525> (5627) into <1519> the house <3624> of God <2316>, and <2532> did take <2983> (5627) and <2532> eat <5315> (5627) the shewbread <740> <4286>, and <2532> gave <1325> (5656) also <2532> to them that were with <3326> him <846>; which <3739> it is <1832> (0) not <3756> lawful <1832> (5748) to eat <5315> (5629) but for <1508> the priests <2409> alone <3441>?
BBEHow he went into the house of God and took for food the holy bread, which only the priests may take, and gave it to those who were with him?
MESSAGEHow he entered the sanctuary and ate fresh bread off the altar, bread that no one but priests were allowed to eat? He also handed it out to his companions."
NKJV"how he went into the house of God, took and ate the showbread, and also gave some to those with him, which is not lawful for any but the priests to eat?"
PHILIPSHe went into the house of God, took the presentation loaves, ate some bread himself and gave some to those with him, even though the Law does not permit anyone except the priests to eat it."
RWEBSTRHow he went into the house of God, and took and ate the show bread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?
GWVHaven't you read how he went into the house of God, ate the bread of the presence, and gave some of it to the men who were with him? He had no right to eat those loaves. Only the priests have that right."
NEThow he entered the house of God, took* and ate the sacred bread,* which is not lawful* for any to eat but the priests alone, and* gave it to his companions?”*
NET6:4 how he entered the house of God, took807 and ate the sacred bread,808 which is not lawful809 for any to eat but the priests alone, and810 gave it to his companions?”811
BHSSTR
LXXM
IGNTwv <5613> {HOW} eishlyen <1525> (5627) {HE ENTERED} eiv <1519> {INTO} ton <3588> {THE} oikon <3624> tou <3588> {HOUSE} yeou <2316> {OF GOD,} kai <2532> {AND} touv <3588> {THE} artouv <740> {LOAVES} thv <3588> {OF THE} proyesewv <4286> {PRESENTATION} elaben <2983> (5627) {TOOK,} kai <2532> {AND} efagen <5315> (5627) {ATE,} kai <2532> {AND} edwken <1325> (5656) {GAVE} kai <2532> {ALSO} toiv <3588> {TO THOSE} met <3326> {WITH} autou <846> {HIM,} ouv <3739> ouk <3756> {WHICH} exestin <1832> (5904) {IT IS NOT LAWFUL} fagein <5315> (5629) ei <1487> {TO EAT} mh <3361> {EXCEPT} monouv <3441> {ONLY} touv <3588> {THE} iereiv <2409> {PRIESTS?}
WH[wv] <5613> {ADV} eishlyen <1525> (5627) {V-2AAI-3S} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} oikon <3624> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} touv <3588> {T-APM} artouv <740> {N-APM} thv <3588> {T-GSF} proyesewv <4286> {N-GSF} labwn <2983> (5631) {V-2AAP-NSM} efagen <5315> (5627) {V-2AAI-3S} kai <2532> {CONJ} edwken <1325> (5656) {V-AAI-3S} toiv <3588> {T-DPM} met <3326> {PREP} autou <846> {P-GSM} ouv <3739> {R-APM} ouk <3756> {PRT-N} exestin <1832> (5904) {V-PQI-3S} fagein <5315> (5629) {V-2AAN} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} monouv <3441> {A-APM} touv <3588> {T-APM} iereiv <2409> {N-APM}
TRwv <5613> {ADV} eishlyen <1525> (5627) {V-2AAI-3S} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} oikon <3624> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} touv <3588> {T-APM} artouv <740> {N-APM} thv <3588> {T-GSF} proyesewv <4286> {N-GSF} elaben <2983> (5627) {V-2AAI-3S} kai <2532> {CONJ} efagen <5315> (5627) {V-2AAI-3S} kai <2532> {CONJ} edwken <1325> (5656) {V-AAI-3S} kai <2532> {CONJ} toiv <3588> {T-DPM} met <3326> {PREP} autou <846> {P-GSM} ouv <3739> {R-APM} ouk <3756> {PRT-N} exestin <1832> (5904) {V-PQI-3S} fagein <5315> (5629) {V-2AAN} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} monouv <3441> {A-APM} touv <3588> {T-APM} iereiv <2409> {N-APM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran