copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 6:31
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863{Mat 7:12} Maka saperti kamoe soeka lain orang boewat sama kamoe, bijar kamoe boewat bagitoe djoega sama dia-orang.
TBDan sebagaimana kamu kehendaki supaya orang perbuat kepadamu, perbuatlah juga demikian kepada mereka.
BISPerlakukanlah orang lain seperti kalian ingin diperlakukan oleh mereka.
FAYHPerlakukanlah orang lain sebagaimana kalian ingin diperlakukan orang.
DRFT_WBTCSebagaimana kamu mau diperlakukan orang lain, begitu juga kamu harus memperlakukan orang lain.
TLMaka sama seperti kamu suka orang akan berbuat padamu sedemikian itu juga hendaklah kamu berbuat kepadanya.
KSIPerbuatlah terhadap orang lain apa yang kamu kehendaki mereka perbuat terhadapmu.
DRFT_SBMaka seperti kamu kehendaki orang berbuat padamu hendaklah kamu pun berbuat kepadanya begitu juga.
BABASperti kamu suka orang buat sama kamu, bgitu-lah juga biar kamu buat sama orang.
KL1870Maka saperti kamoe kahendaki orang berboewat akan kamoe, demikian hendaklah kamoe pon berboewat akan mareka-itoe.
DRFT_LDKDan seperti kamu suka segala manusija berbowat padamu, hendakhlah lagi kamu 'ini berbowat padanja sabagejnja.
ENDESebagaimana kamu kehendaki orang memperlakukan kamu, demikianpun hendaklah kamu memperlakukan mereka.
TB_ITL_DRF/Dan <2532> sebagaimana <2531> kamu kehendaki <2309> supaya <2443> orang perbuat <4160> kepadamu <5213>, perbuatlah <4160> juga demikian <3668> kepada mereka <846>.*
TL_ITL_DRFMaka <2532> sama seperti <2531> kamu suka <2309> orang <444> akan <2443> berbuat <4160> padamu <5213> sedemikian <3668> itu juga hendaklah kamu berbuat <4160> kepadanya <846>.
AV#And <2532> as <2531> ye would <2309> (5719) that <2443> men <444> should do <4160> (5725) to you <5213>, do <4160> (5720) ye <5210> also <2532> to them <846> likewise <3668>.
BBEDo to others as you would have them do to you.
MESSAGE"Here is a simple rule of thumb for behavior: Ask yourself what you want people to do for you; then grab the initiative and do it for them!
NKJV"And just as you want men to do to you, you also do to them likewise.
PHILIPS"Treat men exactly as you would like them to treat you.
RWEBSTRAnd as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.
GWV"Do for other people everything you want them to do for you.
NETTreat others* in the same way that you would want them to treat you.*
NET6:31 Treat others897 in the same way that you would want them to treat you.898

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} kaywv <2531> {ACCORDING AS} yelete <2309> (5719) {YE DESIRE} ina <2443> {THAT} poiwsin <4160> (5725) {SHOULD DO} umin <5213> oi <3588> {TO YOU} anyrwpoi <444> {MEN,} kai <2532> {ALSO} umeiv <5210> {YE} poieite <4160> (5720) {DO} autoiv <846> {TO THEM} omoiwv <3668> {IN LIKE MANNER.}
WHkai <2532> {CONJ} kaywv <2531> {ADV} yelete <2309> (5719) {V-PAI-2P} ina <2443> {CONJ} poiwsin <4160> (5725) {V-PAS-3P} umin <5213> {P-2DP} oi <3588> {T-NPM} anyrwpoi <444> {N-NPM} poieite <4160> (5720) {V-PAM-2P} autoiv <846> {P-DPM} omoiwv <3668> {ADV}
TRkai <2532> {CONJ} kaywv <2531> {ADV} yelete <2309> (5719) {V-PAI-2P} ina <2443> {CONJ} poiwsin <4160> (5725) {V-PAS-3P} umin <5213> {P-2DP} oi <3588> {T-NPM} anyrwpoi <444> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} poieite <4160> (5720) {V-PAM-2P} autoiv <846> {P-DPM} omoiwv <3668> {ADV}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran