TB_ITL_DRF | /"Tetapi <235> kepada kamu <5213>, yang mendengarkan <191> Aku, Aku berkata <3004>: Kasihilah <25> musuhmu <2190> <5216>, berbuatlah <4160> baik <2573> kepada orang yang membenci <3404> kamu <5209>;* |
TB | "Tetapi kepada kamu, yang mendengarkan Aku, Aku berkata: Kasihilah musuhmu, berbuatlah baik kepada orang yang membenci kamu; |
BIS | "Tetapi kepada kalian yang mendengar Aku sekarang ini, Aku beri pesan ini: kasihilah musuh-musuhmu, dan berbuatlah baik kepada orang yang membencimu. |
FAYH | "Dengarlah, hai kalian semua! Kasihilah musuh-musuh kalian! Berbuat baiklah terhadap orang-orang yang membenci kalian!
|
DRFT_WBTC | "Aku berkata kepada kamu yang mendengarkan Aku, kasihilah musuhmu. Berbuat baiklah terhadap mereka yang membencimu. |
TL | Tetapi kepada kamu ini yang mendengar, Aku berkata demikian: Kasihilah seterumu, dan perbuatlah baik kepada orang yang membenci kamu; |
KSI | "Tetapi kepada kamu yang mendengarkan kata-kata-Ku, Aku berkata: Kasihilah orang yang menyeterui kamu dan berbuatlah baik kepada orang yang membenci kamu.
|
DRFT_SB | "Tetapi kamu yang mendengar ini aku berkata demikian, kasihlah akan segala seterumu, dan buatlah baik kepada orang yang membenci kamu, |
BABA | "Ttapi sama kamu yang dngar ini sahya kata, kaseh-lah sama sgala musoh-mu, buat baik sama orang yang bnchi kamu, |
KL1863 | Tetapi Akoe berkata sama kamoe jang dengar: {Kel 23:4; Ams 25:21; Mat 5:44; Rom 12:20; 1Ko 4:12} Tjinta sama satroemoe; boewatlah baik sama orang, jang bentji sama kamoe. |
KL1870 | Tetapi katakoe kapada kamoe jang menengar: Kasihlah akan seteroemoe dan perboewatlah baik akan orang jang bentji akan kamoe. |
DRFT_LDK | Tetapi 'aku bersabda pada kamu jang menengar: kasehlah 'akan sataruw 2 mu, bowatlah kabajikan pada segala 'awrang jang membintjij kamu. |
ENDE | Tetapi kepada kamu sekalian jang kini mendengarkan, Aku bersabda: Tjintailah segala musuhmu dan berbuat baik kepada semua orang jang membentji kamu; |
TL_ITL_DRF | Tetapi <235> kepada kamu <5213> ini yang mendengar <191>, Aku berkata <3004> demikian: Kasihilah <25> seterumu <2190>, dan perbuatlah baik <2573> <4160> kepada orang <3588> yang membenci <3404> kamu <5209>; |
AV# | But <235> I say <3004> (5719) unto you <5213> which <3588> hear <191> (5723), Love <25> (5720) your <5216> enemies <2190>, do <4160> (5720) good <2573> to them which <3588> hate <3404> (5723) you <5209>, |
BBE | But I say to you who give ear to me, Have love for those who are against you, do good to those who have hate for you, |
MESSAGE | "To you who are ready for the truth, I say this: Love your enemies. Let them bring out the best in you, not the worst. |
NKJV | "But I say to you who hear: Love your enemies, do good to those who hate you, |
PHILIPS | "But I say to all of you who will listen to me: love your enemies, do good to those who hate you, |
RWEBSTR | But I say to you who hear, Love your enemies, do good to them who hate you, |
GWV | "But I tell everyone who is listening: Love your enemies. Be kind to those who hate you. |
NET | “But I say to you who are listening: Love your enemies,* do good to those who hate you, |
NET | 6:27 “But I say to you who are listening: Love your enemies,887 sn Love your enemies is the first of four short exhortations that call for an unusual response to those who are persecuting disciples. Disciples are to relate to hostility in a completely unprecedented manner. do good to those who hate you,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | all <235> {BUT} umin <5213> {TO YOU} legw <3004> (5719) {I SAY} toiv <3588> {WHO} akouousin <191> (5723) {HEAR,} agapate <25> (5720) touv <3588> {LOVE} ecyrouv <2190> {ENEMIES} umwn <5216> {YOUR,} kalwv <2573> {WELL} poieite <4160> (5720) {DO} toiv <3588> {TO THOSE WHO} misousin <3404> (5723) {HATE} umav <5209> {YOU,} |
WH | alla <235> {CONJ} umin <5213> {P-2DP} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} toiv <3588> {T-DPM} akouousin <191> (5723) {V-PAP-DPM} agapate <25> (5720) {V-PAM-2P} touv <3588> {T-APM} ecyrouv <2190> {A-APM} umwn <5216> {P-2GP} kalwv <2573> {ADV} poieite <4160> (5720) {V-PAM-2P} toiv <3588> {T-DPM} misousin <3404> (5723) {V-PAP-DPM} umav <5209> {P-2AP} |
TR | all <235> {CONJ} umin <5213> {P-2DP} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} toiv <3588> {T-DPM} akouousin <191> (5723) {V-PAP-DPM} agapate <25> (5720) {V-PAM-2P} touv <3588> {T-APM} ecyrouv <2190> {A-APM} umwn <5216> {P-2GP} kalwv <2573> {ADV} poieite <4160> (5720) {V-PAM-2P} toiv <3588> {T-DPM} misousin <3404> (5723) {V-PAP-DPM} umav <5209> {P-2AP} |