copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 5:6
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSILalu mereka menebarkan jala mereka dan menangkap banyak sekali ikan sehingga jala itu mulai koyak.
TBDan setelah mereka melakukannya, mereka menangkap sejumlah besar ikan, sehingga jala mereka mulai koyak.
BISSesudah mereka melakukan itu, mereka mendapat begitu banyak ikan sampai jala mereka mulai robek.
FAYHKali ini jala mereka demikian penuhnya, sehingga koyak!
DRFT_WBTCKetika mereka melakukannya, mereka menangkap ikan sangat banyak, sehingga jala mereka hampir robek.
TLSetelah dilabuhkan, dilengkungnya ikan terlalu banyak, sehingga koyaklah pukatnya itu.
DRFT_SBSetelah dilabuhkannya, maka dilengkungnya ikan terlalu banyak, sehingga pukatnya hendak koyak.
BABADan habis buat ini, dia-orang tangkap ikan terlalu-lah banyak, sampai pukat-nya mau koyak;
KL1863Maka habis diboewat itoe, dia-orang tangkap ikan terlaloe banjak sakali, sampe djalanja robek.
KL1870Satelah soedah dilaboehkan, dilengkoengnja terlaloe banjak ikan, sahingga kojaklah poekat mareka-itoe.
DRFT_LDKDan satelah sudah debowatnja demikijen 'itu, maka dekurongkannja sawatu kabanjakan 'ikan 2 dengan ramejnja, sahingga tertjariklah pukat 'itu.
ENDEMerekapun melabuhkan pukat dan menangkap ikan begitu banjak, sehingga pukat mulai kojak.
TB_ITL_DRFDan <2532> setelah mereka melakukannya <4160>, mereka menangkap <4788> sejumlah besar <4128> ikan <2486>, sehingga <1161> jala <1350> mereka mulai koyak <1284>.
TL_ITL_DRFSetelah dilabuhkan <2532> <5124>, dilengkungnya <4788> ikan <2486> terlalu <4128> banyak <4183>, sehingga koyaklah <1284> pukatnya <1350> itu.
AV#And <2532> when they had <4160> (0) this <5124> done <4160> (5660), they inclosed <4788> (5656) a great <4183> multitude <4128> of fishes <2486>: and <1161> their <846> net <1350> brake <1284> (5712).
BBEAnd when they had done this, they got such a great number of fish that it seemed as if their nets would be broken;
MESSAGEIt was no sooner said than done--a huge haul of fish, straining the nets past capacity.
NKJVAnd when they had done this, they caught a great number of fish, and their net was breaking.
PHILIPSAnd when they had done this, they caught an enormous shoal of fishso big that the nets began to tear.
RWEBSTRAnd when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes: and their net broke.
GWVAfter the men had done this, they caught such a large number of fish that their nets began to tear.
NETWhen* they had done this, they caught so many fish that their nets started to tear.*
NET5:6 When665 they had done this, they caught so many fish that their nets started to tear.666
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} touto <5124> {THIS} poihsantev <4160> (5660) {HAVING DONE} sunekleisan <4788> (5656) {THEY ENCLOSED} icyuwn <2486> {OF FISHES} plhyov <4128> {A SHOAL} polu <4183> {GREAT;} dierrhgnuto <1284> (5712) {WAS BREAKING} de <1161> to <3588> {AND} diktuon <1350> {NET} autwn <846> {THEIR.}
WHkai <2532> {CONJ} touto <5124> {D-ASN} poihsantev <4160> (5660) {V-AAP-NPM} sunekleisan <4788> (5656) {V-AAI-3P} plhyov <4128> {N-ASN} icyuwn <2486> {N-GPM} polu <4183> {A-ASN} dierrhsseto <1284> (5712) {V-IPI-3S} de <1161> {CONJ} ta <3588> {T-NPN} diktua <1350> {N-NPN} autwn <846> {P-GPM}
TRkai <2532> {CONJ} touto <5124> {D-ASN} poihsantev <4160> (5660) {V-AAP-NPM} sunekleisan <4788> (5656) {V-AAI-3P} icyuwn <2486> {N-GPM} plhyov <4128> {N-ASN} polu <4183> {A-ASN} dierrhgnuto <1284> (5712) {V-IPI-3S} de <1161> {CONJ} to <3588> {T-NSN} diktuon <1350> {N-NSN} autwn <846> {P-GPM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%