copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 3:32
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFanak <3588> Isai <2421>, anak Obed <5601>, anak Boaz <1003>, anak Sala <4527>, anak Nahsyun <3476>,
TBanak Isai, anak Obed, anak Boas, anak Salmon, anak Nahason,
BISanak Isai, anak Obed, anak Boas, anak Salmon, anak Nahason,
FAYH(3-23)
DRFT_WBTCDaud anak Isai, Isai anak Obed, Obed anak Boas, Boas anak Salmon, Salmon anak Nahason.
TLanak Isai, anak Obed, anak Boaz, anak Sala, anak Nahsyun,
KSIanak Isai, anak Obed, anak Boas, anak Salmon, anak Nahason,
DRFT_SBAnak Yisyai, anak Obid, anak Bo'az, anak Salmun, anak Nahsyun,
BABAanak Yishai, anak Ubid, anak Bu'az, anak Salmun, anak Nahshun,
KL1863Anak Jessai, anak Obed, anak Booz, anak Salmon, anak Nahasson,
KL1870Anak Jesai, anak Obid, anak Boaz, anak Salmon, anak Naason,
DRFT_LDK'Anakh laki 2 Jisjaj, 'anakh laki 2 Xawbejd, 'anakh laki 2 Bawxaz, 'anakh laki 2 Salmawn, 'anakh laki 2 Nahhesjawn,
ENDEputera Jese, putera Obed, putera Booz, putera Sala, putera Naason,
TB_ITL_DRFanak Isai <2421>, anak Obed <5601>, anak Boas <1003>, anak Salmon <4527>, anak Nahason <3476>,
AV#Which was [the son] of Jesse <2421>, which was [the son] of Obed <5601>, which was [the son] of Booz <1003>, which was [the son] of Salmon <4533>, which was [the son] of Naasson <3476>,
BBEThe son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
MESSAGEson of Jesse, son of Obed, son of Boaz, son of Sala, son of Nahshon,
NKJV[the son] of Jesse, [the son] of Obed, [the son] of Boaz, [the son] of Salmon, [the son] of Nahshon,
PHILIPSwho was the son of Jesse, who was the son of Obed, who was the son of Nahshon,
RWEBSTRWho was [the son] of Jesse, who was [the son] of Obed, who was [the son] of Boaz, who was [the son] of Salmon, who was [the son] of Nahshon,
GWVson of Jesse, son of Obed, son of Boaz, son of Salmon, son of Nahshon,
NETthe son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Sala,* the son of Nahshon,
NET3:32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Sala,491 the son of Nahshon,
BHSSTR
LXXM
IGNTtou <3588> iessai <2421> tou <3588> {OF JESSE,} wbhd <5601> tou <3588> {OF OBED,} booz <1003> tou <3588> {OF BOAZ,} salmwn <4533> tou <3588> {OF SALMON,} naasswn <3476> {OF NAHSHON,}
WHtou <3588> {T-GSM} iessai <2421> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} iwbhd <5601> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} boov <1003> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} sala <4527> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} naasswn <3476> {N-PRI}
TRtou <3588> {T-GSM} iessai <2421> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} wbhd <5601> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} booz <1003> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} salmwn <4533> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} naasswn <3476> {N-PRI}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran