SABDAweb ©
Bible
Verse
16 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 3:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBanak Maat, anak Matica, anak Simei, anak Yosekh, anak Yoda,
BISanak Maat, anak Matica, anak Simei, anak Yosekh, anak Yoda,
FAYH(3-23)
DRFT_WBTCNagai anak Maat, Maat anak Matica, Matica anak Simei, Simei anak Yosekh, Yosekh anak Yoda.
TLanak Maat, anak Matatias, anak Simai, anak Yusikh, anak Yuda,
KSIanak Maat, anak Matica, anak Simei, anak Yosekh, anak Yoda,
DRFT_SBAnak Maat, anak matatias, anak Syim'i, anak Yusich, anak Yuda,
BABAanak Ma'at, anak Matatia, anak Shim'i, anak Yusik, anak Yuda,
KL1863Anak Maath, anak Mattathias, anak Semei, anak Joesoep, anak Jehoeda,
KL1870Anak Maat, anak Matatias, anak Simei, anak Joesoep, anak Jehoeda,
DRFT_LDK'Anakh laki 2 Maxad, 'anakh laki 2 Matitja, 'anakh laki 2 SJimxij, 'anakh laki 2 Jusof, 'anakh laki 2 Jehuda,
ENDEputera Maat, putera Matatias, putera Semein, putera Josech, putera Joda,
TB_ITL_DRFanak Maat <3092>, anak Matica <3161>, anak Simei <4584>, anak Yosekh <2501>, anak Yoda <2448>,
TL_ITL_DRFanak <3588> Maat <3092>, anak Matatias <3161>, anak Simai <4584>, anak Yusikh <2501>, anak Yuda <2448>,
AV#Which was [the son] of Maath <3092>, which was [the son] of Mattathias <3161>, which was [the son] of Semei <4584>, which was [the son] of Joseph <2501>, which was [the son] of Juda <2455>,
BBEThe son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda,
MESSAGEson of Maath, son of Mattathias, son of Semein, son of Josech, son of Joda,
NKJV[the son] of Maath, [the son] of Mattathiah, [the son] of Semei, [the son] of Joseph, [the son] of Judah,
PHILIPSwho was the son of Maath, who was the son of Mattathias, who was the son of Semein, who was the son of Josech, who was the son of Joda,
RWEBSTRWho was [the son] of Maath, who was [the son] of Mattathias, who was [the son] of Semei, who was [the son] of Joseph, who was [the son] of Judah,
GWVson of Maath, son of Mattathias, son of Semein, son of Josech, son of Joda,
NETthe son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda,
NET3:26 the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda,
BHSSTR
LXXM
IGNTtou <3588> maay <3092> tou <3588> {OF MAATH,} mattayiou <3161> tou <3588> {OF MATTATHIAH,} semei <4584> tou <3588> {OF SEMEI,} iwshf <2501> tou <3588> {OF JOSEPH,} iouda <2455> {OF JUDA,}
WHtou <3588> {T-GSM} maay <3092> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} mattayiou <3161> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} semein <4584> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} iwshc <2501> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} iwda <2448> {N-PRI}
TRtou <3588> {T-GSM} maay <3092> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} mattayiou <3161> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} semei <4584> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} iwshf <2501> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} iouda <2455> {N-GSM}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA