SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 3:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSImalah menambah kejahatannya dengan memasukkan Nabi Yahya ke penjara.
TBraja itu menambah kejahatannya dengan memasukkan Yohanes ke dalam penjara.
BISTetapi Herodes malah menambah kejahatan-kejahatannya dengan memasukkan Yohanes ke dalam penjara.
FAYH(3-19)
DRFT_WBTCDi samping semua kejahatan itu, ia menambahkan satu lagi kejahatan: Dia memenjarakan Yohanes.
TLmaka ditambahinya pula sekalian ini dengan menutup Yahya di dalam penjara.
DRFT_SBMaka ditambahinya lagi perkara ini pun atas sekalian, yaitu dimasukkannya Yahya kedalam penjara.
BABAdia tambahkan ini pula atas sklian itu, ia'itu dia masokkan Yahya dalam jel.
KL1863Dia tambahken lagi sama ini samowa jang dia masoekken Johannes dalem pendjara.
KL1870Tambahan poela diboewatnja djahat inipon, dikoeroengkannja: Jahja dalam pendjara.
DRFT_LDKMaka lagi detambahinja kardja 'ini pada sakalijen, bahuwa 'ija sudah meng`urongkan Jahhja dalam pandjara.
ENDEdan segala hal itu ditambahinja dengan memasukkan Joanes kedalam pendjara.
TB_ITL_DRFraja itu menambah <4369> kejahatannya dengan <1909> memasukkan <2623> Yohanes <2491> ke dalam <1722> penjara <5438>.
TL_ITL_DRFmaka <2532> ditambahinya <2623> pula sekalian <3956> ini dengan menutup Yahya <2491> di <1722> dalam penjara <5438>.
AV#Added <4369> (5656) yet <2532> this <5124> above <1909> all <3956>, that <2532> he shut up <2623> (5656) John <2491> in <1722> prison <5438>.
BBEDid this most evil thing of all, and had John shut up in prison.
MESSAGEcapped his long string of evil deeds with this outrage: He put John in jail.
NKJValso added this, above all, that he shut John up in prison.
PHILIPScrowned his misdeeds by putting john in prison.
RWEBSTRAdded yet this above all, that he shut up John in prison.
GWVSo Herod added one more evil to all the others; he locked John in prison.
NETHerod added this to them all: He locked up John in prison.
NET3:20 Herod added this to them all: He locked up John in prison.

The Baptism of Jesus

BHSSTR
LXXM
IGNTproseyhken <4369> (5656) {ADDED} kai <2532> {ALSO} touto <5124> {THIS} epi <1909> {TO} pasin <3956> {ALL} kai <2532> {THAT} katekleisen <2623> (5656) ton <3588> {HE SHUT UP} iwannhn <2491> {JOHN} en <1722> {IN} th <3588> {THE} fulakh <5438> {PRISON.}
WHproseyhken <4369> (5656) {V-AAI-3S} kai <2532> {CONJ} touto <5124> {D-ASN} epi <1909> {PREP} pasin <3956> {A-DPN} katekleisen <2623> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} iwannhn <2491> {N-ASM} en <1722> {PREP} fulakh <5438> {N-DSF}
TRproseyhken <4369> (5656) {V-AAI-3S} kai <2532> {CONJ} touto <5124> {D-ASN} epi <1909> {PREP} pasin <3956> {A-DPN} kai <2532> {CONJ} katekleisen <2623> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} iwannhn <2491> {N-ASM} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} fulakh <5438> {N-DSF}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA