SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 3:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAlat penampi sudah di tangan-Nya untuk membersihkan tempat pengirikan-Nya dan untuk mengumpulkan gandum-Nya ke dalam lumbung-Nya, tetapi debu jerami itu akan dibakar-Nya dalam api yang tidak terpadamkan."
BISDi tangan-Nya ada nyiru untuk menampi semua gandum-Nya sampai bersih. Gandum akan dikumpulkan-Nya di dalam lumbung, tetapi semua sekam akan dibakar-Nya di dalam api yang tidak bisa padam!"
FAYHIa akan memisahkan sekam dari gandum. Sekam akan dibakar dengan api yang kekal dan gandum akan disimpan."
DRFT_WBTCAlat penampi sudah di tangan-Nya. Ia akan membersihkan butir-butir padi dari sekam. Dia akan mengumpulkan butir-butir padi di lumbung-Nya, tetapi sekamnya akan dibakar-Nya dengan api yang tidak pernah padam."
TLNyirunya ada di dalam tangan-Nya; maka Ia akan membersihkan segenap tempat pengirik-Nya, lalu Ia mengumpulkan gandum-Nya masuk ke dalam lumbung, tetapi sekamnya akan habis dibakar-Nya dengan api yang tiada dapat dipadamkan."
KSIAlat penampi ada di tangan-Nya, dan Ia akan membersihkan tempat pengirikan-Nya. Gandum akan dikumpulkan-Nya ke dalam lumbung, tetapi sekam akan dibakar dengan api yang tidak pernah padam."
DRFT_SBAdapun nirunya ada ditangannya, hendak menyucikan gandumnya baik-baik, dan mengumpulkan dia kedalam lengkiangnya; tetapi sekamnya dibakarnya dengan api yang tiada dapat dipadamkan."
BABAdan dia punya nyiru ada di tangan-nya, spaya tampikan dia punya trigu baik-baik, dan spaya kumpolkan yang trigu masok dalam gudang-nya, ttapi skam-nya dia nanti bakarkan dngan api yang ta'boleh padam."
KL1863{Mat 3:12} Bahoewa tampahnja ada dalem tangannja, maka dia nanti bresihken sakali lesoengnja, dan dia nanti koempoelken padinja dalem loemboengnja, tetapi sekam itoe nanti dia bakarken habis sama api jang tidak bolih diboenoeh.
KL1870Bahwa njiroenja adalah pada tangannja, maka ijapon akan menjoetjikan tempat mengirik gandoemnja baik-baik, dan mengoempoelkan gandoemnja dalam peloeboernja, tetapi sekam itoe akan dibakarnja habis dengan api jang tidak terpadamkan.
DRFT_LDKJang njirunja 'ada pada tangannja, maka 'ija 'akan peresihkan balaka tampat penabahannja, dan kompolkan gendomnja masokh kadalam djulapangnja, tetapi sekam 'itu 'ija 'akan menunukan habis dengan 'apij jang tijada terpadam.
ENDEIa sudah memegang njiruNja, dan akan membersihkan tempat-irikNja; gandum akan dikumpulkanNja dalam gudang, tetapi sekam akan dibakarNja dalam api jang tak terpadamkan.
TB_ITL_DRFAlat penampi <4425> sudah di <1722> tangan-Nya <5495> <846> untuk membersihkan <1245> tempat pengirikan-Nya <257> <846> dan <2532> untuk mengumpulkan <4863> gandum-Nya <4621> ke dalam <1519> lumbung-Nya <596> <846>, tetapi <1161> debu jerami <892> itu akan dibakar-Nya <2618> dalam api <4442> yang tidak terpadamkan <762>."
TL_ITL_DRFNyirunya <4425> ada di <1722> dalam tangan-Nya <5495>; maka Ia akan membersihkan <1245> segenap tempat pengirik-Nya <257>, lalu <2532> Ia mengumpulkan <4863> gandum-Nya <4621> masuk ke <1519> dalam lumbung <596>, tetapi <1161> sekamnya <892> akan habis dibakar-Nya <2618> dengan api <4442> yang tiada dapat dipadamkan <762>."
AV#Whose <3739> fan <4425> [is] in <1722> his <846> hand <5495>, and <2532> he will throughly purge <1245> (5692) his <846> floor <257>, and <2532> will gather <4863> (5692) the wheat <4621> into <1519> his <846> garner <596>; but <1161> the chaff <892> he will burn <2618> (5692) with fire <4442> unquenchable <762>.
BBEIn whose hand is the instrument with which he will make clean his grain; he will put the good grain in his store, but the waste will be burned in the fire which will never be put out.
MESSAGEHe's going to clean house--make a clean sweep of your lives. He'll place everything true in its proper place before God; everything false he'll put out with the trash to be burned."
NKJV"His winnowing fan [is] in His hand, and He will thoroughly clean out His threshing floor, and gather the wheat into His barn; but the chaff He will burn with unquenchable fire."
PHILIPSHe will come all ready to separate the wheat from the chaff, and to clear the rubbish from his threshingfloor. The wheat he will gather into his barn and the chaff he will burn with a fire that cannot be put out."
RWEBSTRWhose fan [is] in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and will gather the wheat into his barn; but the chaff he will burn with fire unquenchable.
GWVHis winnowing shovel is in his hand to clean up his threshing floor. He will gather the wheat into his barn, but he will burn the husks in a fire that can never be put out."
NETHis winnowing fork* is in his hand to clean out his threshing floor and to gather the wheat into his storehouse,* but the chaff he will burn up with inextinguishable fire.”*
NET3:17 His winnowing fork466 is in his hand to clean out his threshing floor and to gather the wheat into his storehouse,467 but the chaff he will burn up with inextinguishable fire.”468

BHSSTR
LXXM
IGNTou <3739> {OF WHOM} to <3588> {THE} ptuon <4425> {WINNOWING FAN [IS]} en <1722> th <3588> {IN} ceiri <5495> autou <846> {HIS HAND,} kai <2532> {AND} diakayariei <1245> (5692) thn <3588> {HE WILL THOROUGHLY PURGE} alwna <257> autou <846> {HIS FLOOR,} kai <2532> {AND} sunaxei <4863> (5692) {WILL GATHER} ton <3588> {THE} siton <4621> {WHEAT} eiv <1519> thn <3588> {INTO} apoyhkhn <596> autou <846> to <3588> {HIS GRANARY,} de <1161> {BUT THE} acuron <892> {CHAFF} katakausei <2618> (5692) {HE WILL BURN} puri <4442> {WITH FIRE} asbestw <762> {UNQUENCHABLE.}
WHou <3739> {R-GSM} to <3588> {T-NSN} ptuon <4425> {N-NSN} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} ceiri <5495> {N-DSF} autou <846> {P-GSM} diakayarai <1245> (5658) {V-AAN} thn <3588> {T-ASF} alwna <257> {N-ASF} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} sunagagein <4863> (5629) {V-2AAN} ton <3588> {T-ASM} siton <4621> {N-ASM} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} apoyhkhn <596> {N-ASF} autou <846> {P-GSM} to <3588> {T-ASN} de <1161> {CONJ} acuron <892> {N-ASN} katakausei <2618> (5692) {V-FAI-3S} puri <4442> {N-DSN} asbestw <762> {A-DSN}
TRou <3739> {R-GSM} to <3588> {T-NSN} ptuon <4425> {N-NSN} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} ceiri <5495> {N-DSF} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} diakayariei <1245> (5692) {V-FAI-3S-ATT} thn <3588> {T-ASF} alwna <257> {N-ASF} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} sunaxei <4863> (5692) {V-FAI-3S} ton <3588> {T-ASM} siton <4621> {N-ASM} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} apoyhkhn <596> {N-ASF} autou <846> {P-GSM} to <3588> {T-ASN} de <1161> {CONJ} acuron <892> {N-ASN} katakausei <2618> (5692) {V-FAI-3S} puri <4442> {N-DSN} asbestw <762> {A-DSN}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA