copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 24:42
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLLalu diberinya Dia ikan goreng sepotong.
TBLalu mereka memberikan kepada-Nya sepotong ikan goreng.
BISMereka memberikan kepada-Nya sepotong ikan goreng.
FAYHMereka memberikan sepotong ikan panggang kepada-Nya,
DRFT_WBTCMereka memberikan sepotong ikan yang sudah dimasak kepada-Nya.
KSILalu mereka memberikan kepada-Nya sepotong ikan goreng.
DRFT_SBMaka diberinya kepadanya ikan goreng sekeping.
BABADia-orang kasi dia s-kping ikan panggang.
KL1863Maka dia-orang kasih sama Toehan sapotong ikan goreng dan sapotong sarang madoe.
KL1870Maka diberikanlah olih mareka-itoe sapotong ikan goreng dan sedikit sarang lebah.
DRFT_LDK'Arkijen maka deberikannja padanja sapanggal 'ikan jang terpanggang, dan sakarat deri pada sarang maduw.
ENDEAda disini sesuatu untuk dimakan? Mereka memberiNja sepotong ikan goreng
TB_ITL_DRFLalu <1161> mereka <846> memberikan <1929> kepada-Nya sepotong <3313> ikan <2486> goreng <3702>.
TL_ITL_DRFLalu <1161> diberinya <1929> Dia <846> ikan <2486> goreng <3702> sepotong <3313>.
AV#And <1161> they gave <1929> (5656) him <846> a piece <3313> of a broiled <3702> fish <2486>, and <2532> of <575> an honeycomb <3193> <2781>.
BBEAnd they gave him a bit of cooked fish.
MESSAGEThey gave him a piece of leftover fish they had cooked.
NKJVSo they gave Him a piece of a broiled fish and some honeycomb.
PHILIPSThey gave him a piece of broiled fish,
RWEBSTRAnd they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
GWVThey gave him a piece of broiled fish.
NETSo* they gave him a piece of broiled fish,
NET24:42 So3391 they gave him a piece of broiled fish,
BHSSTR
LXXM
IGNToi <3588> de <1161> {AND THEY} epedwkan <1929> (5656) {GAVE} autw <846> {TO HIM} icyuov <2486> {OF A FISH} optou <3702> {BROILED} merov <3313> {PART} kai <2532> {AND} apo <575> {OF} melissiou <3193> khriou <2781> {A HONEYCOMB.}
WHoi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} epedwkan <1929> (5656) {V-AAI-3P} autw <846> {P-DSM} icyuov <2486> {N-GSM} optou <3702> {A-GSM} merov <3313> {N-ASN}
TRoi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} epedwkan <1929> (5656) {V-AAI-3P} autw <846> {P-DSM} icyuov <2486> {N-GSM} optou <3702> {A-GSM} merov <3313> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} apo <575> {PREP} melissiou <3193> {A-GSN} khriou <2781> {N-GSN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran