copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 24:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFTetapi <5037> imam-imam kepala <749> dan <2532> pemimpin-pemimpin <758> kami <2257> telah menyerahkan <3860> Dia <846> untuk <1519> dihukum <2917> mati <2288> dan <2532> mereka telah menyalibkan-Nya <4717> <846>.
TBTetapi imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin kami telah menyerahkan Dia untuk dihukum mati dan mereka telah menyalibkan-Nya.
BISImam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin bangsa kita menyerahkan Dia untuk dihukum mati, dan mereka menyalibkan Dia!
FAYHTetapi para imam kepala dan pemimpin-pemimpin kami telah menangkap dan menyerahkan Dia kepada pemerintah Romawi supaya dihukum mati, dan mereka menyalibkan Dia.
DRFT_WBTCTetapi imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin kami menyerahkan Dia untuk diadili dan dibunuh. Mereka menyalibkan-Nya.
TLdan bagaimana kepala-kepala imam dan penghulu-penghulu kita telah menyerahkan Dia akan dihukumkan mati, lalu disalibkannya Dia.
KSIImam-imam kepala dan para pemimpin bangsa kita menyerahkan Dia untuk dihukum mati, lalu Ia disalibkan.
DRFT_SBdan bagaimana kepala-kepala imam dan penghulu-penghulu kita telah menyerahkan dia akan dihukum mati, lalu mensalibkan dia.
BABAdan bagimana kpala-kpala imam sama kita punya pnghulu-pnghulu sudah srahkan dia spaya kna hukum mati, dan sudah salibkan dia.
KL1863Dan bagimana segala kapala imam dan panghoeloe kita soedah menjerahken dia sama hoekoem akan mati diboenoh, dan soedah mensalibken dia.
KL1870Bagaimana segala kapala imam dan penghoeloe kami telah menjerahkan dia kapada hoekoem akan mati diboenoeh dan memalangkan dia.
DRFT_LDKDan bagimana kapala 2 'Imam dan panghulu 2 kamij sudah sarahkan dija 'akan dehhukumkan debunoh, dan sudah mentsalibkan dija.
ENDEdan bagaimana para imam dan pembesar-pembesar kami menjerahkan Dia untuk dihukum mati, lalu menjalibkan Dia?
TL_ITL_DRFdan bagaimana <3704> kepala-kepala <5037> imam <749> dan <2532> penghulu-penghulu <758> kita <2257> telah menyerahkan <3860> Dia <846> akan <1519> dihukumkan <2917> mati <2288>, lalu <2532> disalibkannya <4717> Dia <846>.
AV#And how <3704> <5037> the chief priests <749> and <2532> our <2257> rulers <758> delivered <3860> (5656) him <846> to <1519> be condemned <2917> to death <2288>, and <2532> have crucified <4717> (5656) him <846>.
BBEAnd how the chief priests and our rulers gave him up to be put to death on the cross.
MESSAGEThen our high priests and leaders betrayed him, got him sentenced to death, and crucified him.
NKJV"and how the chief priests and our rulers delivered Him to be condemned to death, and crucified Him.
PHILIPSHaven't you heard how our chief priests and rulers handed him over for execution, and had him crucified?
RWEBSTRAnd how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and crucified him.
GWVOur chief priests and rulers had him condemned to death and crucified.
NETand how our chief priests and rulers handed him over* to be condemned to death, and crucified* him.
NET24:20 and how our chief priests and rulers handed him over3336 to be condemned to death, and crucified3337 him.
BHSSTR
LXXM
IGNTopwv <3704> te <5037> {AND HOW} paredwkan <3860> (5656) {DELIVERED UP} auton <846> {HIM} oi <3588> {THE} arciereiv <749> {CHIEF PRIESTS} kai <2532> oi <3588> {AND} arcontev <758> hmwn <2257> {OUR RULERS} eiv <1519> {TO} krima <2917> {JUDGMENT} yanatou <2288> {OF DEATH,} kai <2532> {AND} estaurwsan <4717> (5656) {CRUCIFIED} auton <846> {HIM.}
WHopwv <3704> {ADV} te <5037> {PRT} paredwkan <3860> (5656) {V-AAI-3P} auton <846> {P-ASM} oi <3588> {T-NPM} arciereiv <749> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} arcontev <758> {N-NPM} hmwn <2257> {P-1GP} eiv <1519> {PREP} krima <2917> {N-ASN} yanatou <2288> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} estaurwsan <4717> (5656) {V-AAI-3P} auton <846> {P-ASM}
TRopwv <3704> {ADV} te <5037> {PRT} paredwkan <3860> (5656) {V-AAI-3P} auton <846> {P-ASM} oi <3588> {T-NPM} arciereiv <749> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} arcontev <758> {N-NPM} hmwn <2257> {P-1GP} eiv <1519> {PREP} krima <2917> {N-ASN} yanatou <2288> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} estaurwsan <4717> (5656) {V-AAI-3P} auton <846> {P-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran