PHILIPS | Haven't you heard how our chief priests and rulers handed him over for execution, and had him crucified? |
TB | Tetapi imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin kami telah menyerahkan Dia untuk dihukum mati dan mereka telah menyalibkan-Nya. |
BIS | Imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin bangsa kita menyerahkan Dia untuk dihukum mati, dan mereka menyalibkan Dia! |
FAYH | Tetapi para imam kepala dan pemimpin-pemimpin kami telah menangkap dan menyerahkan Dia kepada pemerintah Romawi supaya dihukum mati, dan mereka menyalibkan Dia.
|
DRFT_WBTC | Tetapi imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin kami menyerahkan Dia untuk diadili dan dibunuh. Mereka menyalibkan-Nya. |
TL | dan bagaimana kepala-kepala imam dan penghulu-penghulu kita telah menyerahkan Dia akan dihukumkan mati, lalu disalibkannya Dia. |
KSI | Imam-imam kepala dan para pemimpin bangsa kita menyerahkan Dia untuk dihukum mati, lalu Ia disalibkan.
|
DRFT_SB | dan bagaimana kepala-kepala imam dan penghulu-penghulu kita telah menyerahkan dia akan dihukum mati, lalu mensalibkan dia. |
BABA | dan bagimana kpala-kpala imam sama kita punya pnghulu-pnghulu sudah srahkan dia spaya kna hukum mati, dan sudah salibkan dia. |
KL1863 | Dan bagimana segala kapala imam dan panghoeloe kita soedah menjerahken dia sama hoekoem akan mati diboenoh, dan soedah mensalibken dia. |
KL1870 | Bagaimana segala kapala imam dan penghoeloe kami telah menjerahkan dia kapada hoekoem akan mati diboenoeh dan memalangkan dia. |
DRFT_LDK | Dan bagimana kapala 2 'Imam dan panghulu 2 kamij sudah sarahkan dija 'akan dehhukumkan debunoh, dan sudah mentsalibkan dija. |
ENDE | dan bagaimana para imam dan pembesar-pembesar kami menjerahkan Dia untuk dihukum mati, lalu menjalibkan Dia? |
TB_ITL_DRF | Tetapi <5037> imam-imam kepala <749> dan <2532> pemimpin-pemimpin <758> kami <2257> telah menyerahkan <3860> Dia <846> untuk <1519> dihukum <2917> mati <2288> dan <2532> mereka telah menyalibkan-Nya <4717> <846>. |
TL_ITL_DRF | dan bagaimana <3704> kepala-kepala <5037> imam <749> dan <2532> penghulu-penghulu <758> kita <2257> telah menyerahkan <3860> Dia <846> akan <1519> dihukumkan <2917> mati <2288>, lalu <2532> disalibkannya <4717> Dia <846>. |
AV# | And how <3704> <5037> the chief priests <749> and <2532> our <2257> rulers <758> delivered <3860> (5656) him <846> to <1519> be condemned <2917> to death <2288>, and <2532> have crucified <4717> (5656) him <846>. |
BBE | And how the chief priests and our rulers gave him up to be put to death on the cross. |
MESSAGE | Then our high priests and leaders betrayed him, got him sentenced to death, and crucified him. |
NKJV | "and how the chief priests and our rulers delivered Him to be condemned to death, and crucified Him. |
RWEBSTR | And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and crucified him. |
GWV | Our chief priests and rulers had him condemned to death and crucified. |
NET | and how our chief priests and rulers handed him over* to be condemned to death, and crucified* him. |
NET | 24:20 and how our chief priests and rulers handed him over3336 sn Handed him over is another summary of the passion like Luke 9:22. to be condemned to death, and crucified3337 sn See the note on crucify in 23:21. him.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | opwv <3704> te <5037> {AND HOW} paredwkan <3860> (5656) {DELIVERED UP} auton <846> {HIM} oi <3588> {THE} arciereiv <749> {CHIEF PRIESTS} kai <2532> oi <3588> {AND} arcontev <758> hmwn <2257> {OUR RULERS} eiv <1519> {TO} krima <2917> {JUDGMENT} yanatou <2288> {OF DEATH,} kai <2532> {AND} estaurwsan <4717> (5656) {CRUCIFIED} auton <846> {HIM.} |
WH | opwv <3704> {ADV} te <5037> {PRT} paredwkan <3860> (5656) {V-AAI-3P} auton <846> {P-ASM} oi <3588> {T-NPM} arciereiv <749> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} arcontev <758> {N-NPM} hmwn <2257> {P-1GP} eiv <1519> {PREP} krima <2917> {N-ASN} yanatou <2288> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} estaurwsan <4717> (5656) {V-AAI-3P} auton <846> {P-ASM} |
TR | opwv <3704> {ADV} te <5037> {PRT} paredwkan <3860> (5656) {V-AAI-3P} auton <846> {P-ASM} oi <3588> {T-NPM} arciereiv <749> {N-NPM} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} arcontev <758> {N-NPM} hmwn <2257> {P-1GP} eiv <1519> {PREP} krima <2917> {N-ASN} yanatou <2288> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} estaurwsan <4717> (5656) {V-AAI-3P} auton <846> {P-ASM} |