copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 23:47
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLApabila penghulu laskar melihat akan barang yang berlaku itu, maka ia pun memuliakan Allah, katanya, "Sungguhlah, Orang ini benar."
TBKetika kepala pasukan melihat apa yang terjadi, ia memuliakan Allah, katanya: "Sungguh, orang ini adalah orang benar!"
BISKetika perwira pasukan melihat apa yang sudah terjadi, ia memuji Allah. Lalu ia berkata, "Sungguh, Dia tidak bersalah!"
FAYHKepala pasukan Romawi yang melaksanakan hukuman mati itu melihat apa yang telah terjadi. Ia diliputi rasa gentar dan takut akan Allah serta berkata, "Sesungguhnyalah, Orang ini tidak bersalah."
DRFT_WBTCKetika kepala pengawal itu melihat kejadian itu, ia memuji Allah dan berkata, "Sungguh, Orang itu tidak bersalah."
KSIKetika kepala pasukan yang ada di situ melihat apa yang terjadi, ia memuliakan Allah, katanya, "Sungguh, orang ini adalah orang benar."
DRFT_SBMaka hulubalang itu pun melihat barang yang sudah jadi itu, lalu memuliakan Allah, katanya, "Sesungguhnya yakni seorang benar."
BABADan bila itu hulubalang tengok apa yang sudah jadi, dia muliakan Allah, dan kata, "Tntu-lah dia ini satu orang yang bnar."
KL1863{Mat 27:54; Mar 15:39} Maka itoe kapala saratoes pradjoerit, kapan dia melihat perkara jang soedah djadi, dia memoedji Allah, katanja: Sasoenggoehnja, ini orang bener.
KL1870Hata, demi dilihat olih penghoeloe atas saratoes orang akan perkara jang telah djadi itoe, dipermoeliakannja Allah, katanja: Sasoenggoehnja inilah sa'orang jang benar.
DRFT_LDK'Adapawn demi Pengratus melihat barang jang sudah djadi, maka 'ija memulijakanlah 'Allah, 'udjarnja: sabenarnjalah manusija 'ini 'adalah xadil.
ENDEDan kepala laskar, jang melihat kedjadian itu, iapun memuliakan Allah dan berkata: Sesungguhnja Dia ini seorang jang benar.
TB_ITL_DRFKetika <1161> kepala pasukan <1543> melihat <1492> apa yang terjadi <1096>, ia memuliakan <1392> Allah <2316>, katanya <3004>: "Sungguh <3689>, orang <444> ini <3778> adalah orang <1510> benar <1342>!"
TL_ITL_DRFApabila <1492> <1161> penghulu <1543> laskar melihat <1492> akan barang yang berlaku <1096> itu, maka ia pun memuliakan <1392> Allah <2316>, katanya <3004>, "Sungguhlah <3689>, Orang <444> ini <3778> benar <1342>."
AV#Now <1161> when the centurion <1543> saw <1492> (5631) what was done <1096> (5637), he glorified <1392> (5656) God <2316>, saying <3004> (5723), Certainly <3689> this <3778> was <2258> (5713) a righteous <1342> man <444>.
BBEAnd when the captain saw what was done, he gave praise to God, saying, Without doubt this was an upright man.
MESSAGEWhen the captain there saw what happened, he honored God: "This man was innocent! A good man, and innocent!"
NKJVSo when the centurion saw what had happened, he glorified God, saying, "Certainly this was a righteous Man!"
PHILIPSWhen the centurion saw what had happened, he exclaimed reverently, "That was indeed a good men!"
RWEBSTRNow when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.
GWVWhen an army officer saw what had happened, he praised God and said, "Certainly, this man was innocent!"
NETNow when the centurion* saw what had happened, he praised God and said, “Certainly this man was innocent!”*
NET23:47 Now when the centurion3255 saw what had happened, he praised God and said, “Certainly this man was innocent!”3256
BHSSTR
LXXM
IGNTidwn <1492> (5631) de <1161> {NOW HAVING SEEN} o <3588> {THE} ekatontarcov <1543> {CENTURION} to <3588> {THAT WHICH} genomenon <1096> (5637) {TOOK PLACE} edoxasen <1392> (5656) ton <3588> {GLORIFIED} yeon <2316> {GOD,} legwn <3004> (5723) {SAYING,} ontwv <3689> o <3588> {INDEED} anyrwpov <444> outov <3778> {THIS MAN} dikaiov <1342> {JUST} hn <2258> (5713) {WAS.}
WHidwn <1492> (5631) {V-2AAP-NSM} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ekatontarchv <1543> {N-NSM} to <3588> {T-ASN} genomenon <1096> (5637) {V-2ADP-ASN} edoxazen <1392> (5707) {V-IAI-3S} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} ontwv <3689> {ADV} o <3588> {T-NSM} anyrwpov <444> {N-NSM} outov <3778> {D-NSM} dikaiov <1342> {A-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S}
TRidwn <1492> (5631) {V-2AAP-NSM} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ekatontarcov <1543> {N-NSM} to <3588> {T-ASN} genomenon <1096> (5637) {V-2ADP-ASN} edoxasen <1392> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} ontwv <3689> {ADV} o <3588> {T-NSM} anyrwpov <444> {N-NSM} outov <3778> {D-NSM} dikaiov <1342> {A-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran