copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 23:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBPilatus bertanya kepada-Nya: "Engkaukah raja orang Yahudi?" Jawab Yesus: "Engkau sendiri mengatakannya."
BISLalu Pilatus bertanya kepada Yesus, "Betulkah Engkau raja orang Yahudi?" Yesus menjawab, "Begitu katamu."
FAYHPilatus bertanya kepada-Nya, "Apakah Engkau Mesias mereka, Raja mereka?" "Ya," jawab Yesus, "seperti yang Tuan katakan."
DRFT_WBTCPilatus bertanya kepada Yesus, "Apakah Engkau Raja orang Yahudi?" Yesus menjawab, "Ya, itu benar."
TLMaka Pilatus pun bertanya kepada-Nya, katanya, "Engkaukah raja orang Yahudi?" Maka sahut Yesus kepadanya serta berkata, "Seperti kata Tuan."
KSIPilatus bertanya kepada Isa, "Engkaukah raja bani Israil?" Sabda Isa, "Engkau mengatakannya."
DRFT_SBMaka Pilatus pun bertanya kepadanya serta berkata, "Engkau raja orang Yahudikah?" Maka jawab Isa kepadanya serta berkata, "Seperti katamulah."
BABAPilatus tanya sama dia, "Angkau-kah Raja orang Yahudi?" Isa jawab, kata sama dia, "Sperti angkau bilang."
KL1863{Mat 27:11; Mar 15:2; Yoh 18:33} Maka bertanja Pilatoes sama Toehan, katanja: Angkau apa Radja orang Jahoedi? Maka Toehan menjaoet sama dia, katanja: Adalah saperti katamoe.
KL1870Maka olih Pilatoes ditanja akandia, katanja: Engkaukah radja orang Jehoedi? Maka sahoet Isa kapadanja: Adalah saperti katamoe ini.
DRFT_LDKMaka Pilatus bertanjakanlah dija, sabdanja: 'adakah 'angkaw 'ini Radja 'awrang Jehudij? maka sahutlah 'ija padanja, dan katalah: 'angkaw katakan 'itu.
ENDEPilatuspun bertanja kepada Jesus: Engkau inikah Radja-Orang-Jahudi? Jesus mendjawab: Benar seperti katamu itu!
TB_ITL_DRFPilatus <4091> bertanya <2065> kepada-Nya <846>: "Engkaukah <4771> raja <935> orang Yahudi <2453>?" Jawab <611> <5346> Yesus <846>: /"Engkau sendiri <4771> mengatakannya <3004>."*
TL_ITL_DRFMaka <1161> Pilatus <4091> pun bertanya <2065> kepada-Nya <846>, katanya <3004>, "Engkaukah <4771> raja <935> orang Yahudi <2453>?" Maka <1161> sahut <611> Yesus kepadanya <846> serta berkata <3004>, "Seperti kata <5346> Tuan <4771>."
AV#And <1161> Pilate <4091> asked <1905> (5656) him <846>, saying <3004> (5723), Art <1488> (5748) thou <4771> the King <935> of the Jews <2453>? And <1161> he answered <611> (5679) him <846> and said <5346> (5713), Thou <4771> sayest <3004> (5719) [it].
BBEAnd Pilate said to him, Are you the King of the Jews? And he said in answer, You say so.
MESSAGEPilate asked him, "Is this true that you're 'King of the Jews'?" "Those are your words, not mine," Jesus replied.
NKJVThen Pilate asked Him, saying, "Are You the King of the Jews?" He answered him and said, "[It is as] you say."
PHILIPSBut Pilate addressed his question to Jesus, "Are you the king of the Jews?" "That is what you say," he replied.
RWEBSTRAnd Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest [it].
GWVPilate asked him, "Are you the king of the Jews?" "Yes, I am," Jesus answered.
NETSo* Pilate asked Jesus,* “Are you the king* of the Jews?” He replied, “You say so.”*
NET23:3 So3155 Pilate asked Jesus,3156 “Are you the king3157 of the Jews?” He replied, “You say so.”3158
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> de <1161> {AND} pilatov <4091> {PILATE} ephrwthsen <1905> (5656) {QUESTIONED} auton <846> {HIM,} legwn <3004> (5723) {SAYING,} su <4771> {THOU} ei <1488> (5748) {ART} o <3588> {THE} basileuv <935> {KING} twn <3588> {OF THE} ioudaiwn <2453> o <3588> {JEWS?} de <1161> {AND HE} apokriyeiv <611> (5679) {ANSWERING} autw <846> {HIM} efh <5346> (5713) {SAID,} su <4771> {THOU} legeiv <3004> (5719) {SAYEST.}
WHo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} pilatov <4091> {N-NSM} hrwthsen <2065> (5656) {V-AAI-3S} auton <846> {P-ASM} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} su <4771> {P-2NS} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} o <3588> {T-NSM} basileuv <935> {N-NSM} twn <3588> {T-GPM} ioudaiwn <2453> {A-GPM} o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} autw <846> {P-DSM} efh <5346> (5713) {V-IXI-3S} su <4771> {P-2NS} legeiv <3004> (5719) {V-PAI-2S}
TRo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} pilatov <4091> {N-NSM} ephrwthsen <1905> (5656) {V-AAI-3S} auton <846> {P-ASM} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} su <4771> {P-2NS} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} o <3588> {T-NSM} basileuv <935> {N-NSM} twn <3588> {T-GPM} ioudaiwn <2453> {A-GPM} o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} autw <846> {P-DSM} efh <5346> (5713) {V-IXI-3S} su <4771> {P-2NS} legeiv <3004> (5719) {V-PAI-2S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran