SABDAweb ©
Bible
Verse
26 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 23:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu bangkitlah seluruh sidang itu dan Yesus dibawa menghadap Pilatus.
BISSeluruh sidang itu berdiri, lalu membawa Yesus ke hadapan Pilatus.
FAYHKEMUDIAN seluruh sidang itu membawa Yesus kepada Gubernur Pilatus.
DRFT_WBTCKemudian semua orang berdiri dan membawa Yesus kepada Pilatus.
TLMaka sekalian orang banyak pun bangkitlah, lalu membawa Yesus menghadap Pilatus.
KSIMaka berdirilah seluruh anggota majelis Mahkamah Agama itu lalu membawa Isa menghadap Pilatus.
DRFT_SBMaka bangunlah segenap perhimpunan itu, lalu membawa dia ke hadapan Pilatus.
BABADan s-gnap perkumpolan itu bangun, dan bawa dia di dpan Pilatus.
KL1863Maka {Mat 27:2; Mar 15:1; Yoh 18:28} samowa dia-orang bangoen, lantas dia-orang menghantarken Toehan sama Pilatoes.
KL1870Maka mareka-itoe sakalian pon bangkitlah berdiri, laloe dibawanja akan Isa menghadap Pilatoes.
DRFT_LDKSabermula maka bangonlah saganap kabanjakan marika 'itu, dan hentarlah dija kapada Pilatus.
ENDELalu seluruh himpunan itu bangkit dan mengantar Jesus kehadapan Pilatus.
TB_ITL_DRFLalu <2532> bangkitlah <450> seluruh <537> sidang <4128> itu <846> dan Yesus <846> dibawa <71> menghadap <1909> Pilatus <4091>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> sekalian <537> orang banyak <4128> pun bangkitlah <450>, lalu membawa <71> Yesus <846> menghadap <1909> Pilatus <4091>.
AV#And <2532> the whole <537> multitude <4128> of them <846> arose <450> (5631), and led <71> (5627) him <846> unto <1909> Pilate <4091>.
BBEAnd they all went and took him before Pilate.
MESSAGEThen they all took Jesus to Pilate
NKJVThen the whole multitude of them arose and led Him to Pilate.
PHILIPSTHEN they rose up in a body and took him off to Pilate,
RWEBSTRAnd the whole multitude of them arose, and led him to Pilate.
GWVThen the entire assembly stood up and took him to Pilate.
NETThen* the whole group of them rose up and brought Jesus* before Pilate.*
NET23:1 Then3145 the whole group of them rose up and brought Jesus3146 before Pilate.3147
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} anastan <450> (5631) {HAVING RISEN UP} apan <537> {ALL} to <3588> {THE} plhyov <4128> {MULTITUDE} autwn <846> {OF THEM} hgagen <71> (5627) {LED} auton <846> {HIM} epi <1909> ton <3588> {TO} pilaton <4091> {PILATE.}
WHkai <2532> {CONJ} anastan <450> (5631) {V-2AAP-NSN} apan <537> {A-NSN} to <3588> {T-NSN} plhyov <4128> {N-NSN} autwn <846> {P-GPM} hgagon <71> (5627) {V-2AAI-3P} auton <846> {P-ASM} epi <1909> {PREP} ton <3588> {T-ASM} pilaton <4091> {N-ASM}
TRkai <2532> {CONJ} anastan <450> (5631) {V-2AAP-NSN} apan <537> {A-NSN} to <3588> {T-NSN} plhyov <4128> {N-NSN} autwn <846> {P-GPM} hgagen <71> (5627) {V-2AAI-3S} auton <846> {P-ASM} epi <1909> {PREP} ton <3588> {T-ASM} pilaton <4091> {N-ASM}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA