SABDAweb ©
Bible
Verse
20 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 22:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSIMereka gembira dan berjanji hendak memberikan sejumlah uang perak kepadanya.
TBMereka sangat gembira dan bermupakat untuk memberikan sejumlah uang kepadanya.
BISMereka senang sekali dan berjanji untuk memberikan uang kepadanya.
FAYHTentu saja mereka sangat senang bahwa Yudas mau menolong. Mereka berjanji akan memberinya upah.
DRFT_WBTCMereka senang mendengar itu dan berjanji untuk memberi uang kepadanya.
TLMaka bersukacitalah mereka itu sambil berjanji memberi uang kepadanya.
DRFT_SBMaka sukacitalah mereka itu, lalu berjanji hendak memberi uang kepadanya.
BABADia-orang suka-hati, dan janji mau kasi wang sama dia.
KL1863Maka dia-orang djadi soeka-hati serta berdjandji maoe kasih oewang sama dia.
KL1870Maka bersoeka-tjitalah hati mareka-itoe laloe berdjandji hendak memberi oewang kapadanja.
DRFT_LDKmaka suka tjitalah marika 'itu, dan berdjandjilah mawu memberij pejrakh padanja.
ENDEMereka itu bergembira dan menawarkan kepadanja sedjumlah uang.
TB_ITL_DRFMereka <5463> sangat gembira <5463> dan <2532> bermupakat <4934> untuk memberikan <1325> sejumlah uang <694> kepadanya <846>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> bersukacitalah <5463> mereka itu sambil <2532> berjanji <4934> memberi <1325> uang <694> kepadanya.
AV#And <2532> they were glad <5463> (5644), and <2532> covenanted <4934> (5639) to give <1325> (5629) him <846> money <694>.
BBEAnd they were glad, and undertook to give him money.
MESSAGEThey couldn't believe their good luck and agreed to pay him well.
NKJVAnd they were glad, and agreed to give him money.
PHILIPSThey were delighted and arranged to pay him cash for it.
RWEBSTRAnd they were glad, and covenanted to give him money.
GWVThey were pleased and agreed to give him some money.
NETThey* were delighted* and arranged to give him money.*
NET22:5 They2978 were delighted2979 and arranged to give him money.2980
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} ecarhsan <5463> (5644) {THEY REJOICED,} kai <2532> {AND} suneyento <4934> (5639) {AGREED} autw <846> {HIM} argurion <694> {MONEY} dounai <1325> (5629) {TO GIVE.}
WHkai <2532> {CONJ} ecarhsan <5463> (5644) {V-2AOI-3P} kai <2532> {CONJ} suneyento <4934> (5639) {V-2AMI-3P} autw <846> {P-DSM} argurion <694> {N-ASN} dounai <1325> (5629) {V-2AAN}
TRkai <2532> {CONJ} ecarhsan <5463> (5644) {V-2AOI-3P} kai <2532> {CONJ} suneyento <4934> (5639) {V-2AMI-3P} autw <846> {P-DSM} argurion <694> {N-ASN} dounai <1325> (5629) {V-2AAN}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA