copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 22:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFTetapi <4133> tengoklah <2400>! Tangan <5495> orang yang menyerahkan <3860> Aku <3165> ada bersama-sama <3326> dengan Aku <1700> di <1909> meja <5132> ini.
TBTetapi, lihat, tangan orang yang menyerahkan Aku, ada bersama dengan Aku di meja ini.
BIS"Tetapi lihat! Orang yang mengkhianati Aku ada di sini bersama Aku!
FAYHTetapi seorang di antara kita yang duduk di sekeliling meja ini akan mengkhianati Aku.
DRFT_WBTC"Lihatlah! Tangan orang yang akan mengkhianati Aku ada bersama-Ku di sini.
TLTetapi tengoklah! Tangan orang yang menyerahkan Aku ada bersama-sama dengan Aku di meja ini.
KSITetapi ketahuilah, orang yang menyerahkan Aku ada di sini. Ia duduk makan ber-sama-sama dengan Aku.
DRFT_SBTetapi ingatlah baik-baik, bahwa tangan orang yang akan menyerahkan aku ada beserta aku di atas meja ini.
BABATtapi ingat baik-baik, tangan orang yang nanti srahkan sahya ada sama-sama sahya di atas ini meja.
KL1863{Mat 26:23; Mar 14:18; Yoh 13:21} Tetapi lihat, tangan orang jang menjerahken akoe, ada dengan akoe dimedja.
KL1870Tetapi sasoenggoehnja adapon tangan orang jang menjerahkan dakoe, ija-itoe adalah dengan akoe di-atas medja ini.
DRFT_LDKTetapi lihatlah tangan 'awrang jang semukan 'aku 'itu sertaku pada majidah.
ENDEAkan tetapi tangan orang jang akan menjerahkan Daku ada bersama dengan Daku diatas medja.
TB_ITL_DRF/Tetapi <4133>, lihat <2400>, tangan <5495> orang yang menyerahkan <3860> Aku <3165>, ada bersama dengan <3326> Aku <1700> di <1909> meja <5132> ini.*
AV#But <4133>, behold <2400> (5628), the hand <5495> of him that betrayeth <3860> (5723) me <3165> [is] with <3326> me <1700> on <1909> the table <5132>.
BBEBut the hand of him who is false to me is with me at the table.
MESSAGE"Do you realize that the hand of the one who is betraying me is at this moment on this table?
NKJV"But behold, the hand of My betrayer [is] with Me on the table.
PHILIPSYet the hand of the man who is betraying me lies with mine on this table.
RWEBSTRBut, behold, the hand of him that betrayeth me [is] with me on the table.
GWV"The hand of the one who will betray me is with me on the table.
NET“But look, the hand of the one who betrays* me is with me on the table.*
NET22:21 “But look, the hand of the one who betrays3017 me is with me on the table.3018
BHSSTR
LXXM
IGNTplhn <4133> {MOREOVER,} idou <2400> (5628) {BEHOLD,} h <3588> {THE} ceir <5495> {HAND} tou <3588> {OF HIM} paradidontov <3860> (5723) {DELIVERING UP} me <3165> {ME [IS]} met <3326> {WITH} emou <1700> {ME} epi <1909> {ON} thv <3588> {THE} trapezhv <5132> {TABLE;}
WHplhn <4133> {ADV} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} h <3588> {T-NSF} ceir <5495> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} paradidontov <3860> (5723) {V-PAP-GSM} me <3165> {P-1AS} met <3326> {PREP} emou <1700> {P-1GS} epi <1909> {PREP} thv <3588> {T-GSF} trapezhv <5132> {N-GSF}
TRplhn <4133> {ADV} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} h <3588> {T-NSF} ceir <5495> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} paradidontov <3860> (5723) {V-PAP-GSM} me <3165> {P-1AS} met <3326> {PREP} emou <1700> {P-1GS} epi <1909> {PREP} thv <3588> {T-GSF} trapezhv <5132> {N-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran