copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 2:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BBENow it came about in those days that an order went out from Caesar Augustus that there was to be a numbering of all the world.
TBPada waktu itu Kaisar Agustus mengeluarkan suatu perintah, menyuruh mendaftarkan semua orang di seluruh dunia.
BISPada waktu itu Kaisar Agustus memerintahkan agar semua warga negara Kerajaan Roma mendaftarkan diri untuk sensus.
FAYHPADA waktu itu Kaisar Agustus, yaitu Kaisar Romawi, mengeluarkan maklumat supaya diadakan sensus di seluruh daerah kekuasaannya.
DRFT_WBTCPada waktu itu, Kaisar Agustus memerintahkan agar diadakan sensus penduduk di seluruh wilayah Romawi.
TLPada masa itu juga keluarlah suatu titah Kaisar Augustus, menyuruhkan menghitung segala manusia di seluruh kerajaan itu.
KSIPada waktu itu, Kaisar Agustus mengeluarkan perintah supaya diadakan sensus di seluruh dunia.
DRFT_SBAdapun pada masa itu keluarlah suatu hukum dari pada kaisar Agustus, menyuruh membanci segala isi dunia.
BABAItu waktu kluar satu hukum deri-pada Kaisar Augustus suroh banchikan smoa dunia punya orang.
KL1863Maka djadi pada itoe hari kloewar parintah dari kaisar Agoestoes, sopaja segala orang isi doenia ditoelis nama-namanja.
KL1870BERMOELA maka pada sakali peristewa, ija-itoe pada masa itoe djoega, kaloewarlah soeatoe titah dari kaisar Augoestoes, menjoeroehkan nama-nama segala orang isi doenia disoeratkan.
DRFT_LDKSabermula djadi pada harij 2 'itu djuga, bahuwa kaluwarlah sawatu titah deri pada fihakh KHajtsar 'Awghustus: sopaja 'isij saganap tanah maxmur desuratkan.
ENDEPada masa itu Kaisar Agustus mengeluarkan suatu maklumat, menjuruh daftarkan seluruh isi dunia.
TB_ITL_DRFPada <1161> waktu <2250> itu <1565> Kaisar <2541> Agustus <828> mengeluarkan <1831> suatu perintah, menyuruh <1378> mendaftarkan <583> semua orang <3956> di seluruh dunia <3625>.
TL_ITL_DRFPada <1096> <1722> masa <2250> itu juga <1565> keluarlah <1831> suatu titah <1378> Kaisar <2541> Augustus <828>, menyuruhkan menghitung <583> segala <3956> manusia di seluruh <3625> kerajaan <583> itu.
AV#And <1161> it came to pass <1096> (5633) in <1722> those <1565> days <2250>, that there went out <1831> (5627) a decree <1378> from <3844> Caesar <2541> Augustus <828>, that all <3956> the world <3625> should be taxed <583> (5729). {taxed: or, enrolled}
MESSAGEAbout that time Caesar Augustus ordered a census to be taken throughout the Empire.
NKJVAnd it came to pass in those days [that] a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be registered.
PHILIPSAT that time a proclamation was made by Caesar Augustus that all the inhabited world should be registered.
RWEBSTRAnd it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed.
GWVAt that time the Emperor Augustus ordered a census of the Roman Empire.
NETNow* in those days a decree* went out from Caesar* Augustus* to register* all the empire* for taxes.
NET2:1 Now246 in those days a decree247 went out from Caesar248 Augustus249 to register250 all the empire251 for taxes.
BHSSTR
LXXM
IGNTegeneto <1096> (5633) de <1161> {AND IT CAME TO PASS} en <1722> taiv <3588> {IN} hmeraiv <2250> ekeinaiv <1565> {THOSE DAYS} exhlyen <1831> (5627) {WENT OUT} dogma <1378> {A DEGREE} para <3844> {FROM} kaisarov <2541> {CAESAR} augoustou <828> {AUGUSTUS,} apografesyai <583> (5729) {THAT SHOULD BE REGISTERED} pasan <3956> {ALL} thn <3588> {THE} oikoumenhn <3625> {HABITABLE WORLD;}
WHegeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} de <1161> {CONJ} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} hmeraiv <2250> {N-DPF} ekeinaiv <1565> {D-DPF} exhlyen <1831> (5627) {V-2AAI-3S} dogma <1378> {N-NSN} para <3844> {PREP} kaisarov <2541> {N-GSM} augoustou <828> {N-GSM} apografesyai <583> (5729) {V-PEN} pasan <3956> {A-ASF} thn <3588> {T-ASF} oikoumenhn <3625> {N-ASF}
TRegeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} de <1161> {CONJ} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} hmeraiv <2250> {N-DPF} ekeinaiv <1565> {D-DPF} exhlyen <1831> (5627) {V-2AAI-3S} dogma <1378> {N-NSN} para <3844> {PREP} kaisarov <2541> {N-GSM} augoustou <828> {N-GSM} apografesyai <583> (5729) {V-PEN} pasan <3956> {A-ASF} thn <3588> {T-ASF} oikoumenhn <3625> {N-ASF}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%