copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 2:33
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISAyah dan ibu Anak itu heran mendengar apa yang dikatakan Simeon tentang Anak mereka.
TBDan bapa serta ibu-Nya amat heran akan segala apa yang dikatakan tentang Dia.
FAYHYusuf dan Maria terheran-heran akan segala sesuatu yang dikatakan tentang Yesus.
DRFT_WBTCAyah dan ibu Yesus heran mendengar hal-hal yang dikatakan tentang Dia.
TLMaka bapa-Nya dan ibu-Nya pun heran akan barang yang dikatakan dari hal Dia;
KSIBapak dan ibu Anak itu heran mendengar semua yang dikatakan mengenai Anak mereka.
DRFT_SBMaka adalah bapanya dan ibunya pun heran akan barang yang dikatakan dari halnya itu;
BABADia punya bapa dan dia punya mak naik hairan deri-hal itu perkara yang di-katakan deri-hal dia,
KL1863Maka Joesoep dan iboenja itoe anak djadi heiran dari perkara, jang soedah dikataken dari halnja.
KL1870Maka Joesoep dan iboe kanak-kanak itoepon hairanlah akan barang jang dikatakan akan halnja.
DRFT_LDKMaka Jusof dan 'ibunja 'adalah hhejran deri karana segala sasawatu, jang dekatakan 'akan dija 'itu.
ENDEAdapun bapa dan ibunja amat heran akan segala hal jang dinjatakan tentang Dia.
TB_ITL_DRFDan <2532> bapa <3962> serta <2532> ibu-Nya <846> <3384> amat heran <2296> akan <3384> segala apa yang dikatakan <2980> tentang <4012> Dia <846>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> bapa-Nya <3962> dan <2532> ibu-Nya <3384> pun heran <2296> akan <1909> barang yang dikatakan <2980> dari hal <4012> Dia <846>;
AV#And <2532> Joseph <2501> and <2532> his <846> mother <3384> marvelled <2258> (5713) <2296> (5723) at <1909> those things which were spoken <2980> (5746) of <4012> him <846>.
BBEAnd his father and mother were full of wonder at the things which were said about him.
MESSAGEJesus' father and mother were speechless with surprise at these words.
NKJVAnd Joseph and His mother marveled at those things which were spoken of Him.
PHILIPSThe child's father and mother were still amazed at what was said about him,
RWEBSTRAnd Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken concerning him.
GWVJesus' father and mother were amazed at what was said about him.
NETSo* the child’s* father* and mother were amazed* at what was said about him.
NET2:33 So339 the child’s340 father341 and mother were amazed342 at what was said about him.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} hn <2258> (5713) {WERE} iwshf <2501> {JOSEPH} kai <2532> h <3588> {AND} mhthr <3384> autou <846> {HIS MOTHER} yaumazontev <2296> (5723) {WONDERING} epi <1909> {AT} toiv <3588> {THE THINGS WHICH} laloumenoiv <2980> (5746) {WERE SPOKEN} peri <4012> {CONCERNING} autou <846> {HIM.}
WHkai <2532> {CONJ} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} mhthr <3384> {N-NSF} yaumazontev <2296> (5723) {V-PAP-NPM} epi <1909> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} laloumenoiv <2980> (5746) {V-PPP-DPN} peri <4012> {PREP} autou <846> {P-GSM}
TRkai <2532> {CONJ} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} iwshf <2501> {N-PRI} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} mhthr <3384> {N-NSF} autou <846> {P-GSM} yaumazontev <2296> (5723) {V-PAP-NPM} epi <1909> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} laloumenoiv <2980> (5746) {V-PPP-DPN} peri <4012> {PREP} autou <846> {P-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran