SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 2:28
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSISimeon menyambut Anak itu dan menggendong-Nya lalu memuji Allah. Ia berkata,
TBia menyambut Anak itu dan menatang-Nya sambil memuji Allah, katanya:
BISMaka Simeon mengambil Anak itu dan menggendong-Nya, lalu memuji Allah,
FAYHSimeon menimang Anak itu sambil memuji-muji Allah.
DRFT_WBTCSimeon memeluk Anak itu dan memuji Allah, katanya,
TLlalu Simeon pun memangku Dia, serta memuji Allah, katanya,
DRFT_SBLalu disambut oleh Simeon akan dia, dipangkunya serta memuji Allah, katanya,
BABAitu ktika Shim'un sambot dokong sama dia, dan puji Allah bgini:
KL1863Lantas Simeon mengambil itoe anak dalem tangannja, serta memoedji Allah dan berkata:
KL1870Di-ambil olih Simeon akandia, dipangkoenja sambil memoedji-moedji Allah, katanja:
DRFT_LDKMaka 'ija 'ini memangkulah dija 'itu dengan kaduwa langan 2 nja, lalu pudjilah 'Allah, dan sombahlah.
ENDEia menerima Kanak-kanak dan sambil menatangNja dalam tangan ia memuliakan Tuhan katanja:
TB_ITL_DRFia <846> menyambut <1209> Anak itu dan <2532> menatang-Nya <43> sambil <2532> memuji <2127> Allah <2316>, katanya <846> <2036>:
TL_ITL_DRFlalu <2532> Simeon pun memangku <43> Dia <846>, serta <2532> memuji <2127> Allah <2316>, katanya <2036>,
AV#Then <2532> took <1209> (0) he <846> him <846> up <1209> (5662) in <1519> his <846> arms <43>, and <2532> blessed <2127> (5656) God <2316>, and <2532> said <2036> (5627),
BBEThen he took him in his arms and gave praise to God and said,
MESSAGESimeon took him into his arms and blessed God:
NKJVhe took Him up in his arms and blessed God and said:
PHILIPShe took him up in his arms, blessed God and said
RWEBSTRThen he took him up in his arms, and blessed God, and said,
GWVThen Simeon took the child in his arms and praised God by saying,
NETSimeon* took him in his arms and blessed God, saying,*
NET2:28 Simeon328 took him in his arms and blessed God, saying,329

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> autov <846> {HE ALSO} edexato <1209> (5662) {RECEIVED} auto <846> {HIM} eiv <1519> tav <3588> {INTO} agkalav <43> {ARMS,} autou <846> {HIS,} kai <2532> {AND} euloghsen <2127> (5656) ton <3588> {BLESSED} yeon <2316> {GOD,} kai <2532> {AND} eipen <2036> (5627) {SAID,}
WHkai <2532> {CONJ} autov <846> {P-NSM} edexato <1209> (5662) {V-ADI-3S} auto <846> {P-ASN} eiv <1519> {PREP} tav <3588> {T-APF} agkalav <43> {N-APF} kai <2532> {CONJ} euloghsen <2127> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S}
TRkai <2532> {CONJ} autov <846> {P-NSM} edexato <1209> (5662) {V-ADI-3S} auto <846> {P-ASN} eiv <1519> {PREP} tav <3588> {T-APF} agkalav <43> {N-APF} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} euloghsen <2127> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA